Вы искали: neuzen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

neuzen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

neuzen voor schoenen

Французский

bouts de chaussures

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

persen van de stijve neuzen

Французский

estamper les bouts durs

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

als niet alle neuzen dezelfde kant op wijzen, kan men het doel niet bereiken.

Французский

nous ne pourrons pas atteindre notre objectif s' ils ne travaillent pas tous de concert.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

dat in de europese unie de neuzen niet dezelfde richting op wijzen helpt ook niet echt.

Французский

le fait que l' union européenne avance en ordre dispersé n' aide pas.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

kwestie van alle neuzen in dezelfde richting te krijgen en overal dezelfde visie uit te dragen.

Французский

l'enjeu étant que tous se concentrent sur un objectif commun et transmettent la même vision partout.

Последнее обновление: 2018-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

er worden uitgebreide onderzoeksprogramma's op het gebied van elektronische neuzen en andere technologieën uitgevoerd.

Французский

de vastes programmes de recherche sont menés concernant les nez électroniques et d'autres technologies.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

doelmatigheid betekent immers dat er wordt ingestemd met een daadwerkelijke onderlinge afstemming en dat alle neuzen dezelfde kant op wijzen.

Французский

la commission l'a rappelé dans l'agenda 2000, il est sans doute prématuré d'en débattre en détail avant que la ratification du traité d'amsterdam ne soit achevée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het is niet makkelijk om de neuzen dezelfde kant op te krijgen als het om kernenergie gaat maar ik denk dat het in dit geval aardig gelukt is.

Французский

ce n'est pas une tâche aisée d'accorder les conceptions en matière d'énergie nucléaire et je pense que cela ne s'est pas si mal déroulé cette fois-ci.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

bij de epu, zeker als het gaat over het sociaal beleid binnen de epu, wijzen die twaalf neuzen in twaalf verschillende richtingen.

Французский

j'espère qu'au fur et à mesure que nous avancerons vers une europe véritablement sociale en tant que partie intégrante de 1992, nous pourrons réfuter cette aberration temporaire de la commission grâce à un rejet unanime au parlement européen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

natuurlijk moeten er ook bij de emu nog wat problemen overwonnen worden, maar daar zie je toch wel duidelijk de twaalf neuzen ongeveer in dezelfde rich ting wijzen.

Французский

c'est une monstrueuse aberration de la responsabilité et du contrôle parlementaires pour ceux d'entre nous qui ont été élevés dans l'idée que cette législation doit être étudiée et arrêtée par les personnes désignées spécifiquement à cet effet au nom du public.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

na de laatste onderhandelingsrondes wijzen de neuzen echter meer dezelfde kant op wat handel, duurzame ontwikkeling en oorsprongsregels aangaat, en lijkt een akkoord dichterbij.

Французский

suite aux derniers cycles de négociation, la position des parties est plus favorable à l'accord sur des questions telles que le commerce, le développement durable et les règles d'origine.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

dat kan worden gezien als bewijs van het feit dat alle neuzen één kant op staan en wijst op een geslaagde samenwerking, zowel tussen landen onderling als op nationaal versus europees niveau.

Французский

cela peut être considéré comme une preuve de convergence des approches et de coopération efficace entre les différents pays et entre les niveaux national et européen.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

bovendien heeft het een negatief bijeffect op de politieke doelen van ons gemeenschappelijk project, op onze pogingen om de neuzen in europa in één richting te krijgen en te zorgen voor draagvlak en internationale legitimiteit.

Французский

en outre, notre projet communautaire est atteint de manière collatérale dans son ambition politique, dans sa volonté d' unir des voix européennes et dans son esprit de consensus et de légitimisme international.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

dakpannen onderscheiden zich van plavuizen, vloer- en wandtegels doordat zij in de regel voorzien zijn van neuzen, haken of andere middelen waarmee zij kunnen worden aaneengevoegd.

Французский

les tuiles se distinguent des carreaux et dalles de pavement ou de revêtement par le fait qu'elles comportent généralement des languettes, des crochets ou d'autres dispositifs d'emboîtement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ja zeker, als het gaat om restrictieve maatregelen, als het gaat om het optrekken van het fort europa, als het gaat om het afwentelen van de problemen op een buurstaat, dan kijken de neuzen wel dezelfde kant op.

Французский

certes, quand il s'agit de mesures de restriction, quand il s'agit de construire la forteresse europe, quand il s'agit de renvoyer les problèmes à un État voisin, tout le monde parle de la même voix.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

5.1 streeft men naar praktische en op de werkelijke situatie afgestemde maatregelen om beroep, gezin en privéleven beter met elkaar te kunnen combineren, dan komt het erop aan dat de neuzen van de diverse lokale betrokkenen in dezelfde richting staan.

Французский

5.1 afin d'améliorer concrètement et pratiquement les conditions d'une conciliation efficace de la vie professionnelle, de la vie familiale et de la vie privée, il est particulièrement opportun que les acteurs locaux, dans toute leur diversité, coordonnent leur action.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

een tweede rij balanceurs plaatste zich daarboven op, dan volgde eene derde en eindelijk eene vierde, en op deze neuzen, die elkaar slechts aan de punt raakten, vormde zich de menschelijke pyramide, die tot aan de balken reikte.

Французский

une seconde section d'équilibristes vint se poser sur ces longs appendices, une troisième s'étagea au-dessus, puis une quatrième, et sur ces nez qui ne se touchaient que par leur pointe, un monument humain s'éleva bientôt jusqu'aux frises du théâtre.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

5.1 streeft men naar praktische en op de werkelijke situatie afgestemde maatregelen om beroep, gezin en privé-leven beter met elkaar te kunnen combineren, dan komt het erop aan dat de neuzen van de diverse lokale betrokkenen in dezelfde richting staan.

Французский

5.1 afin d'améliorer concrètement et pratiquement les conditions d'une conciliation efficace de la vie professionnelle, de la vie familiale et de la vie privée, il est particulièrement opportun que les acteurs locaux, dans toute leur diversité, coordonnent leur action.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,151,560 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK