Вы искали: niet discriminatiebeginsel (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

niet discriminatiebeginsel

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

het niet-discriminatiebeginsel

Французский

principe de non-discrimination

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het niet-discriminatiebeginsel (artikel 5)

Французский

principe de non-discrimination (article 5)

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het comité staat achter het niet-discriminatiebeginsel, dat strookt met de fundamentele mensenrechten.

Французский

le comité approuve le principe de non-discrimination qui respecte les normes relatives aux droits humains fondamentaux.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het betreurt evenwel dat de in hetzelfde artikel 5 opgenomen uitzonderingsbepalingen het niet-discriminatiebeginsel weer teniet doen.

Французский

cependant, le comité regrette que les dérogations prévues au même article 5 neutralisent ce principe de non-discrimination.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

artikel 5, lid 1, stelt het niet-discriminatiebeginsel vast en definieert de voorwaarden voor de tenuitvoerlegging ervan.

Французский

le paragraphe 1er de l'article 5 pose le principe de non-discrimination et définit les conditions de sa mise en œuvre.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de schending van een grondrecht houdt overigens ipso facto een schending in van het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel.

Французский

la violation d'un droit fondamental implique du reste ipso facto une violation du principe d'égalité et de non-discrimination.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in artikel 5 (hoofdstuk ii) worden het niet-discriminatiebeginsel en het beginsel van gelijke behandeling vastgelegd.

Французский

dans le chapitre ii, l'article 5 affirme un principe de non-discrimination et d'égalité de traitement, quatre dérogations, des modalités de mise en œuvre.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

concreet zal het niet-discriminatiebeginsel met betrekking tot het loon slechts worden toegepast wanneer er op dat gebied geen collectieve overeenkomst bestaat.

Французский

en particulier, le principe de non-discrimination en matière de rémunération s’appliquera seulement si aucun accord collectif n’existe dans ce domaine.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze algemene ontwikkeling klinkt eveneens door in artikel 6 a van het verdrag van amsterdam dat het niet-discriminatiebeginsel uitbreidt tot discriminatie op grond van leeftijd.

Французский

en ce qui concerne le secteur de la pêche, bien qu'en principe les produits de la pêche ne soient pas exclus de la ntma, la spécificité et la sensibilité de ce secteur requièrent un traitement particulier, qui implique qu'une libéralisation éventuelle aura une portée limitée et ne sera pas étendue à l'en semble des produits de la pêche.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het kader biedt de lidstaten de mogelijkheid om in grote mate van het niet-discriminatiebeginsel af te wijken wanneer de uitzendkrachten over een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd beschikken.

Французский

ce cadre donne aux États membres la possibilité de déroger très largement au principe de non-discrimination à chaque fois que les travailleurs intérimaires sont sous contrat à durée indéterminée.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

betekent dit bij voorbeeld dat het niet- discriminatiebeginsel alleen van toepassing is op pensioenen waarvoor alle bijdragen na genoem de datum zijn betaald, of op alle pensioenen, ook al

Французский

faut-il en conclure, par exemple, que le principe de non-discrimination s'applique

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarenboven rijst de vraag of de aldus omschreven bevoedgheid van de koning voldoende waarborgen biedt op het vlak van de eerbiediging van het gelijkheids- en het niet-discriminatiebeginsel.

Французский

la question se pose en outre de savoir si le pouvoir du roi, tel qu'il est défini, offre suffisamment de garanties quant au respect du principe d'égalité et de non-discrimination.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

amendement 87 (aanvaarding van het gedeelte waarin het niet-discriminatiebeginsel opnieuw wordt geformuleerd): zie artikel 5, lid 1, eerste alinea;

Французский

amendement n° 87 (acceptation s'agissant de la partie reformulant leprincipe de non-discrimination) : voir article 5, paragraphe 1, 1er alinéa;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in de eerste plaats - en dat is het belangrijkste aspect - zal het niet-discriminatiebeginsel met betrekking tot het loon slechts worden toegepast wanneer er geen collectieve overeenkomst bestaat.

Французский

premièrement –et c’est le plus important-, le principe de non discrimination en matière de rémunération s’appliquera seulement si aucun accord collectif n’existe.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aangezien die lacune niet eigen is aan de bestreden bepaling kan zij ter gelegenheid van het huidige beroep tot vernietiging niet tot de vaststelling van een strijdigheid met het grondwettelijke gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel leiden.

Французский

etant donné que cette lacune n'est pas spécifique à la disposition attaquée, elle ne saurait conduire, dans le cadre de l'actuel recours en annulation, à la constatation d'une violation du principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij de beoordeling van offertes voor een overheidsopdracht moeten omwille van de transparantie, de mededinging en het niet-discriminatiebeginsel criteria worden aangelegd die direct verband houden met de overheidsopdracht in kwestie en het mogelijk maken de beste en voordeligste offerte te selecteren.

Французский

l'évaluation des offres pour l'adjudication d'un contrat de marchés publics doit se faire sur la base de critères ayant un lien direct avec l'objet du contrat et correspondant à l'objectif de sélection de l'offre la meilleure et la plus avantageuse, au nom de la transparence, de la concurrence et de la non-discrimination et de la meilleure attribution des marchés publics.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

artikel 43ter, § 3, vierde lid, miskent dus zowel artikel 151 van de grondwet als de artikelen 10 en 11, die het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel bevatten.

Французский

l'article 43ter, § 3, alinéa 4, méconnaît donc tant l'article 151 de la constitution que les articles 10 et 11, qui contiennent le principe d'égalité et de non-discrimination.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de ministerraad zou immers niet kunnen ontkennen dat er een schending van het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel zou zijn, indien artikel 323 van het burgerlijk wetboek zou worden geïnterpreteerd zoals de verwijzende rechter dat vooropstelt, quod certe non.

Французский

le conseil des ministres ne pourrait en effet pas nier qu'il y aurait une violation du principe d'égalité et de non-discrimination si l'article 323 du code civil devait être interprété comme le postule le juge a quo, quod certe non.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

beide middelen, die samen worden onderzocht, steunen op een schending van het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel, afzonderlijk beschouwd of in samenhang met andere grondwetsbepalingen of met artikel 6 van het europees verdrag voor de rechten van de mens.

Французский

les deux moyens, qui sont examinés ensemble, sont pris de la violation du principe d'égalité et de non-discrimination, lu isolément ou en combinaison avec d'autres dispositions constitutionnelles ou avec l'article 6 de la convention européenne des droits de l'homme.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(i) zorgen dat de perceptie van democratie, het rechtsstelsel, de mensenrechten en het niet-discriminatiebeginsel verbetert; de gerechtelijke achterstand en het aantal schendingen van grondrechten verkleinen; de capaciteit voor wetshandhaving, en de bestuurlijke capaciteit in het algemeen, vergroten, het personeelsverloop beperken;

Французский

(i) améliorer les perceptions de la démocratie et du système judiciaire ainsi qu’en ce qui concerne les droits de l’homme et la non-discrimination; réduire l’arriéré judiciaire et le nombre de violations des droits fondamentaux; renforcer les capacités des services répressifs et de manière générale les capacités administratives, réduire le taux de rotation du personnel;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,432,116 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK