Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zout werd niet willekeurig gekozen.
le choix du sel n'est pas dû au hasard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de douane kan niet willekeurig hier van afwijken.
la douane ne peut s'en écarter arbitrairement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de werkgever kan niet willekeurig zijn instemming weigeren.
l'employeur ne peut arbitrairement refuser cet accord.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het standpunt van de commissie terzake is niet willekeurig.
la commission a sur ce point une position qui n'est nullement arbitraire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met woorden mag derhalve niet willekeurig worden omgesprongen."
que l'on banisse donc toute fantaisie dans les paroles ».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maar die coïncidentie werd niet willekeurig veroorzaakt, ook niet door de schengenstaten die de zaak wilden vol tooien.
mais cette coïncidence n'avait pas été provoquée arbitrairement, ni non plus par les pays de l'accord de schengen, qui voulaient en finir.
efficiëntie van politiediensten betekent echt niet willekeurig mensen van de straat plukken en ze in het gevang gooien.
il ne s' agit pas simplement d' attraper des gens et de les enfermer pour que la police soit efficace.
bezwaren mogen niet willekeurig zijn en moeten gebaseerd zijn op relevant nationaal, gemeenschaps- of internationaal recht.
les objections ne devraient pas être arbitraires, mais fondées sur le droit national, communautaire ou international pertinent.
bezwaren mogen niet willekeurig zijn en moeten gebaseerd zijn op relevante nationale of internationale voorschriften die gemakkelijk kunnen worden aangegeven.
les objections ne devraient pas être arbitraires, mais fondées sur des dispositions nationales ou internationales pertinentes et aisément identifiables.
behoorlijke normen tot vaststelling van de deviatiewaarden waarvan buiten sporige spanning kan worden verwacht, kunnen niet willekeurig worden aange geven.
des normes adéquates définissant les degrés de déviation que l'on doit considérer comme imposant un effort excessif ne sauraient être fixées arbitrairement.
de lidstaten zorgen ervoor dat de op grond van punt d) geboden rechtsbijstand en/of vertegenwoordiging niet willekeurig wordt beperkt.
les États membres veillent à ce que l’assistance judiciaire et/ou la représentation accordées en vertu du point d) ne soient pas soumises à des restrictions arbitraires.
de verstrekking van gratis rechtsbijstand en vertegenwoordiging financieel of in de tijd beperken, mits deze beperkingen de toegang tot rechtsbijstand en vertegenwoordiging niet willekeurig belemmeren;
imposer des limites financières et/ou des délais concernant l’octroi de l’assistance juridique et de la représentation gratuites, à condition que ces limites et/ou délais ne restreignent pas de manière arbitraire l’accès à l’assistance juridique et à la représentation;
die schikking nu is blijkbaar niet willekeurig; zij is op wiskunstige gronden ingegeven door de onbekende reden, die de opeenvolging dezer letters heeft geregeld.
or, cette disposition n'a évidemment pas été combinée; elle est donnée _mathématiquement_ par la raison inconnue qui a présidé à la succession de ces lettres.
de lidstaten zorgen ervoor dat de op grond van dit lid geboden rechtsbijstand en/of vertegenwoordiging niet willekeurig wordt (worden) beperkt.
les États membres veillent à ce que l’assistance judiciaire et/ou la représentation accordée en vertu du présent paragraphe ne soit pas soumise à des restrictions arbitraires.
wat de vraag van de heer jové peres betreft: wij willen vlees niet willekeurig verbranden, wij willen dit vlees opslaan, voorzover het gaat om waardevol vlees.
pour répondre à la question de m. jové peres, nous ne voulons pas arbitrairement incinérer de la viande, mais nous voulons stocker cette viande pour autant qu' il s' agisse d' une viande valable.