Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wij nodigen u uit
nous vous invitions à une magnifique réception
Последнее обновление: 2013-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarom nodigen we u uit onze amendementen te steunen.
c' est pourquoi nous vous invitons à soutenir nos amendements.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dat vragen wij u.
je suis entièrement d'accord avec m. maher sur ce point.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bezorgen wij u hierbij
suite à notre appel téléphonique
Последнее обновление: 2022-09-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarvoor danken wij u.
nous vous en remercions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kunnen wij u helpen?
pouvons-nous vous aider?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
leef u uit met 360º geluid
liberté retrouvée avec le son à 360 degrés
Последнее обновление: 2012-02-11
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
uw arts legt dit aan u uit.
votre médecin vous en informera.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nodigt u uit naar deze ruimte
vous invite à ce salon
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als deze functie u aanspreekt en u aan het profiel voldoet, nodigen wij u graag uit voor een oriënterend gesprek.
si ce poste vous intéresse et si votre profil correspond aux attentes, nous voudrions vous inviter à une discussion personnalisée.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
schrijft u uit bij de actieven nieuwsgroep
se désabonner du forum actif.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik nodig u uit om het te lezen.
ils doivent assumer cet héritage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voor geactualiseerde adressen nodigen wij u uit de websites op het internet te bezoeken die aan het begin van elke rubriek hierna genoemd worden.
pour obtenir les adresses actualisées, nous vous invitons à consulter les sites internet cités au début de chaque rubrique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik nodig u uit deze taak op u te nemen.
nous avons présenté des propositions dans le but de résoudre nombre de ces problèmes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarom danken wij u uit de grond van ons hart voor alles wat u hebt gedaan.
je pense que l'on ne peut laisser faire cela.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hetzij wij u uit hun midden wegnemen, wij zullen zekerlijk wraak op hen nemen.
soit que nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors nous nous vengerons d'eux;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik nodig u uit om u onder meer deze vragen te stellen.
je vous engage donc à vous poser, entre autres, ces questions.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik nodig u uit de vraag van de heer carnero gonzález te beantwoorden.
peutêtre que si vous abordez à nouveau le sujet lorsqu'un accord aura été trouvé concernant les points évoqués par m. liikanen, nous nous trouverons en meilleure posture pour vous don ner une réponse positive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik dank u en nodig u uit het woord te nemen, mijnheer savater.
je vous remercie et, monsieur le président, je vous invite maintenant à prendre la parole.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mevrouw bjerregaard, ik nodig u uit de vraag van de heer trakatellis te beantwoorden.
madame bjerregaard, je vous invite à répondre à la question de m. trakatellis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: