Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dit is een belangrijke stimulans om langer aan het werk te blijven.
cet élément constitue un argument majeur en faveur de l’allongement de la vie active.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
aangescherpte voorwaarden voor uitkeringsgerechtigheid en prikkels om aan het werk te blijven.
enfin, une proposition du gouvernement italien prévoit de durcir les conditions d'accès aux prestations de retraite et de relever l'âge minimal de départ en retraite.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de tenuitvoerleggingsstaat moet dan maatregelen nemen om de betrokkene te blijven beschermen.
l'État d'exécution devra alors prendre des mesures destinées à maintenir la protection de la personne concernée.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
degelijke, stabiele en zelfstandige woonaccommodatie kan ook een belangrijke voorwaarde zijn om aan het werk te blijven.
disposer d'un logement décent, stable et autonome peut aussi être une condition importante pour conserver un emploi.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
meer mensen ertoe bewegen de arbeidsmarkt op te gaan en aan het werk te blijven;
attirer et maintenir davantage de personnes sur le marché du travail;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de maatschappelijke organisaties hebben gedaan wat zij konden om actief en betrokken bij het openbare leven te blijven.
la société civile a fait tout ce qui était en son pouvoir pour rester active et engagée dans la vie publique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ten tweede moeten wij ouderen aanmoedigen langer aan het werk te blijven als zij dat wensen.
deuxièmement, nous devrions encourager les personnes âgées à exercer leur activité professionnelle plus longtemps si elles le souhaitent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de belasting- en uitkeringsstelsels moeten vrouwen en mannen financiële prikkels bieden om aan het werk te gaan en te blijven.
les systèmes socio-fiscaux devraient inciter financièrement les femmes et les hommes à commencer, continuer et recommencer à travailler.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
hij bevestigt opnieuw zijn bereidheid om actief bij dit door de au geleide proces betrokken te blijven.
il réaffirme sa détermination à continuer de participer activement à ce processus, dirigé par l'ua.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de commissie wordt ten volle bij het werk betrokken.
la commission est pleinement associée aux travaux.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ondernemingen moet het werk gemakkelijker worden gemaakt middels investeringen in infrastructuur, zulks als prikkel om in europa te blijven
faciliter les activités des entreprises, par l'investissement en infrastructures, les encourage à rester en europe.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
hun betrokkenheid bij vrijwilligerswerk en/of bij het werk van overheidsinstellingen
comment correspondent-elles aux visées (cf. point 2.2 ci-dessus)?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bepalingen die de veiligheid en gezondheid op het werk het meest ten goede komen, dienen van toepassing te blijven;
il convient d'appliquer les dispositions les plus favorables à la sécurité et à la santé au travail.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
banen voor mensen — mensen voor banen: van richtsnoeren naar uitvoering van beleid en vrouwen worden aangemoedigd om langer aan het werk te blijven.
des emplois pour les gens — des gens pour les emplois: transformer les lignes directrices politiques en actions et 7 jours sur 7 deviennent de plus en plus nombreux dans plusieurs etats membres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben van mening dat wij een verantwoordelijkheid hebben om actief betrokken te blijven bij de ontwikkelingen in turkije.
j' estime que nous assumons une certaine responsabilité à cet égard et que nous devons rester activement concernés par les développements de la situation turque.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het parlement wenst op de hoogte gehouden te worden van en betrokken te blijven bij de uitwetking van de clausules.
le conseil estime que les questions commerciales et les questions politiques ne doivent pas être mélangées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een soortgelijk probleem doet zich voor met ongevallen bij gezinsleden die bij het werk betrokken zijn.
les propositions présentées dans ce chapitre ont été discutées lors de deux réunions du groupe de travail qui se sont tenues, à luxembourg, le 18 juillet et les 8 et 9 novembre 1990.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
indien ja, wordt het parlement dan ook bij het werk van deze groep betrokken?
si oui, le parlement sera-t-il impliqué dans les travaux de ce groupe?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de nationale parlementen krijgen meer kansen om bij het werk van de eu betrokken te worden zonder de vastgelegde taakverdeling van de eu-instellingen in gevaar te brengen.
les parlements nationaux pourront davantage participer aux travaux de l'union, tout en respectant le rôle établi des institutions européennes.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de voor dragende entiteiten zijn ervoor verantwoordelijk te verzekeren dat een kandidaat voldoende tijd kan vrijmaken om actief betrokken te zijn bij het werk van de adviesgroep .
les entités respon sables de la nomination sont chargées de veiller à ce que la personne désignée puisse prendre suffisamment de temps pour s' investir activement dans les travaux de l' ag .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: