Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er blijft dus nog het nodige te doen.
il reste donc encore beaucoup à faire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
er blijft op dit punt dus nog het nodige te doen.
il y a donc lieu de poursuivre les travaux.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
werkvergunning is niet opgemaakt- gelieve het nodige te doen.
l'autorisation de travail n'est pas indispensable, s'il vous plaît faire le nécessaire.
Последнее обновление: 2015-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het nodige te doen om het europese concurrentievermogen te versterken.
la promotion de la compétitivité européenne.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik verzoek u het nodige te willen doen om deze omzendbrief te publiceren in het bestuursmemoriaal van de provincie.
vous voudrez bien prendre les dispositions nécessaires en vue de publier la présente circulaire au mémorial administratif de votre province.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dan verbindt hij zich ertoe het nodige te doen om deze te verkrijgen;
il s'engage à effectuer toutes les démarches utiles pour en bénéficier;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daaruit blijkt dat het lonend is het nodige te doen voor de arbeidsbescherming.
dans sa proposition initiale, la commission a péché par timidité et le conseil, bien qu'il ait accepté certains des amendements proposés par le parlement européen, n'a pas non plus fait preuve de beaucoup d'enthousiasme dans ce domaine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toch zou het een vergissing zijn goed te willen doen door alles te willen doen.
la reconversion des bassins industriels en déclin est un processus loin d'être achevé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er staat de eu op milieugebied het nodige te wachten:
des défis considérables en matière de politique environnementale se profilent à l'horizon pour l'union européenne:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat zou ik willen doen door achtereenvolgens:
je me propose de diviser mon exposé en trois parties :
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik denk dat over dit onder werp nog het nodige te zeggen valt.
je pense que nous avons à réfléchir à ce sujet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat is wat zij met dit verslag willen doen.
nous venons d'en entendre un échantillon.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
6.1 het eesc is ervan overtuigd het nodige te moeten doen om het crpd in eigen kring
6.1 le cese estime qu'il se doit de prendre les mesures appropriées pour se conformer à la convention, en l'appliquant en son sein.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en dat is nochtans wat onze regeringen willen doen.
et c'est bien cela, pourtant, que voudraient faire nos gouvernements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
duidelijke omschrijving van wat wij hier precies willen doen.
karellis raisons essentielles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hier hebben wij een overduidelijk bewijs dat het absurd is, de oude naties van europa te willen doen samengaan.
nous avons là la démonstration éclatante qu' il est absurde de vouloir fusionner les vieilles nations d' europe.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik zou echter graag een aantal aanbevelingen willen doen.
j’ aimerais toutefois émettre quelques recommandations.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
pegado liz afbreuk te willen doen aan de inspanningen van commissaris natali en commissaris cheysson.
robles piquer la transcendance de l'intégration de l'espagne et du portugal à la communauté européenne, et celui de m. vergeer que l'on a déjà examiné, sur la dette.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarom heeft de commissie verzoekschriften enkele voorstellen willen doen.
c'est particulièrement important en matière de politique sociale et d'emploi où des droits positifs sont créés pour les travailleurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het druist in tegen de logica om na slechts één jaar al goed onderbouwde uitspraken te willen doen over de programma-uitvoering.
il n'est pas probant qu'après une seule année, la mise en œuvre d'un tel programme puisse déjà faire l'objet d'une évaluation concluante.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: