Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik hou ervan veronika te omarmen.
j’aime serrer veronika dans mes bras.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
politieke leiders moeten big data omarmen."
les dirigeants doivent saisir l'opportunité que représentent les données massives.»
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de politieke leiders moeten "big data" omarmen.”
il faut que les dirigeants adoptent sans crainte les données massives.»
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
particuliere dienstverleners moeten het principe van preventieve toegankelijkheid omarmen.
il conviendrait que le principe d'"accessibilité préventive" se développe dans les services privés.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
volgens mij is het veel te gemakkelijk om dergelijke doelstellingen te omarmen.
je crois qu' il est trop facile de trouver un accord sur des objectifs de ce genre.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
anders zal europa er niet in slagen de digitale transformatie te omarmen.
sans cela, l’europe ne parviendra pas à s’approprier cette transformation numérique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
concrete afspraken om verdere toekomstgerichte initiatieven te omarmen , ontbreken echter nog .
toutefois , il n' existe encore aucun accord concret tenant compte d' autres initiatives tournées vers l' avenir .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
er dient voortdurend naar gestreefd te worden dat alle partnerlanden een versterkt enb werkelijk omarmen
les efforts doivent être poursuivis afin que tous les pays partenaires soient véritablement parties prenantes d'une pev renforcée.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
het is belangrijk dat zowel de nationale regeringen als het maatschappelijk middenveld de strategie omarmen.
il conviendrait de susciter l'émergence d'un sentiment d'appropriation de la stratégie, autant auprès des gouvernements nationaux qu'au sein de la société civile.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
europa moet de digitale revolutie omarmen en zorgen dat mensen en bedrijven hun kans kunnen grijpen.
l’europe doit tirer parti de la révolution numérique et offrir aux particuliers et aux entreprises de nouvelles perspectives dans ce domaine.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
het is van essentieel belang dat de lidstaten, de regeringen en de nationale parlementen deze strategie omarmen.
il est essentiel que les gouvernements des États membres et les parlements nationaux "s'approprient" cette stratégie.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wij omarmen het idee van een reservefonds dat een goed beheer en doelgericht gebruik van de structuurfondsen in de toekomst moet garanderen.
nous saluons l'idée d'un fonds de réserve destiné à garantir la bonne gestion et l'utilisation ration nelle des fonds structurels à l'avenir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de industrie in de eu moet haar inspanningen versnellen om deze technologieën te omarmen en zo haar concurrentievoordeel in de wereld te behouden.
l’industrie de l’ue doit faire davantage d’efforts pour adopter ces technologies dans le but de conserver son avance concurrentielle dans le monde.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
gezien de aanzienlijke voordelen die de nieuwe bedrijfsmodellen van de deeleconomie kunnen meebrengen, moet europa deze nieuwe mogelijkheden omarmen.
compte tenu des avantages considérables que les nouveaux modèles économiques de l'économie collaborative peuvent apporter, l'europe devrait être disposée à saisir ces nouvelles opportunités.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
"dit verslag biedt waardevolle inzichten en richtsnoeren voor beleidsmakers en schoolbesturen omtrent de noodzaak digitale en open middelen te omarmen.
«ce rapport fournit de précieuses indications et orientations à l’intention des décideurs politiques et des directeurs d'école sur la nécessité d’adopter les ressources numériques libres.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
groepen die zich steevast keren tegen zogenaamd 'consumentisme' omarmen nu veelal de maatregel tegen gratis plastic tasjes.
les groupes, qui s'opposent toujours au soi-disant « consumérisme », sont en train de saluer la mesure contre les sacs plastiques gratuits.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
instellingen die in staat zijn nieuwe technologische ontwikkelingen te omarmen en klanten aanvullende diensten te bieden , zullen van deze nieuwe geïntegreerde en concurrerende markt profiteren .
les établissements capables de s' adapter aux évolutions technologiques et d' offrir aux consommateurs des services complémentaires tireront profit de ce nouveau marché intégré et concurrentiel . il importe de ne pas considérer le projet sepa comme une opération ponctuelle .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"het lijkt erop dat thailand zo weg is van censuur dat het een standpunt wilde innemen door het nieuwe censuurbeleid van twitter te omarmen."
la thaïlande semble tellement aimer la censure qu'elle a pris position en adoptant la nouvelle politique de twitter sur la censure."
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nee, de woorden die onze beginselen, onze waarden, onze grondrechten belichamen hebben macht en kracht, als we ze omarmen als instrumenten van ons maatschappelijk leven.
non, les mots qui incarnent nos principes, nos valeurs, nos droits fondamentaux ont force et pouvoir si nous les utilisons comme instruments de notre vie civile.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de uitbreiding van de uitrol van breedband- en snelle netwerken en de omarming van opkomende technologieën en netwerken voor de digitale economie;
en étendant le déploiement de la large bande et la diffusion de réseaux à grande vitesse et en soutenant l'adoption des technologies et réseaux émergents pour l'économie numérique;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: