Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
grafiek 3 laat zien hoe de beslissingen beoordeeld zijn wat betreft de al dan niet oneerlijke aard van de bedingen in de overeenkomst.
le graphique 3 fait état de l’évaluation donnée par les décisions quant au caractère abusif ou non des clauses contractuelles.
elk beding in de overeenkomst in strijd met deze bepaling wordt voor niet geschreven gehouden.
toute clause de l'accord en conflit avec cette disposition n'est pas considérée comme écrite.
Последнее обновление: 2019-11-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toezicht op de naleving in verband met oneerlijke bedingen in overeenkomsten
mesures d'exécution relatives aux clauses contractuelles abusives
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bedingen in overeenkomsten die onder alle omstandigheden als oneerlijk worden beschouwd
clauses contractuelles rÉputÉes abusives en toutes circonstances
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
actie 1: comité voor oneerlijke bedingen in consumenten-overeenkomsten
action 1: comité sur les clauses abusives dans les contrats conclus avec les consommateurs
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
richtlijn van de raad van 5 april 1993 betreffende oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten.
directive du conseil du 5 avril 1993 concernant les clauses abusives dans les contrats conclus avec les consommateurs.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
behoudens andersluidend beding kunnen de partijen eveneens eenzijdig de overeenkomst opzeggen.
sauf clause contraire dans la convention, les parties peuvent également résilier unilatéralement la convention.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bedingen in overeenkomsten dienen in duidelijke en begrijpelijke taal opgesteld en goed leesbaar te zijn.
les clauses contractuelles doivent être exprimées dans un langage clair et compréhensible et elles doivent être lisibles.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de huidige verwijzing in de bijlage naar de richtlijn betreffende oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten luidt:
la référence à la directive concernant les clauses abusives dans les contrats conclus avec les consommateurs, telle qu’elle figure actuellement dans l’annexe, est formulée comme suit:
behoudens andersluidend beding Ín de overeenkomst, draagt de opdrachtgever geen aansprakelijkheid voor de ziektekosten van de adviseur.
sauf stipulation expresse du marché, le maître d'ouvrage n'est pas tenu au paiement des frais médicaux du titulaire. laire.