Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nietig, ongeldig of onafdwingbaar wordt verklaard
est déclarée nulle, invalide ou inapplicable
Последнее обновление: 2016-09-09
Частота использования: 1
Качество:
als de clausule nietig, ongeldig of onafdwingbaar wordt verklaard
si la clause est déclarée nulle, invalide ou inapplicable
Последнее обновление: 2016-09-09
Частота использования: 1
Качество:
in een arbitrageprocedure kan een gemeenschapsoctrooi echter niet nietig of ongeldig worden verklaard.
toutefois, un brevet communautaire ne peut pas être déclaré nul ou invalidé dans une procédure d’arbitrage.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de rechter spreekt ambtshalve de doorhaling uit van de nietig of vervallen verklaarde inschrijvingen.
le juge prononce d'office la radiation des enregistrements annulés ou éteints.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de enige beperking is dat een gemeenschapsoctrooi in een arbitrageprocedure niet nietig of ongeldig kan worden verklaard.
la seule restriction est qu’un brevet communautaire ne peut pas être déclaré nul ou invalidé dans une procédure d’arbitrage.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
zolang een akkoord niet door het hof nietig of ongeldig is verklaard blijft het bindend en van toepassing.
(8) ce régime d'association est fixé par une décision du conseil des communautés européennes du
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze nietigheid, ongeldigheid of onafdwingbaarheid
cette nullité, invalidité ou inapplicabilité
Последнее обновление: 2016-09-09
Частота использования: 1
Качество:
de vorderingen als omschreven in tabel 1, punt 9, hebben betrekking op schadeloosstellingen indien de verkoop van agb1 aan gecb nietig of niet rechtsgeldig wordt bevonden.
les demandes d'indemnisation mentionnées au point 9 du tableau 1 renvoient à l'hypothèse où la vente de l’agb1 à gecb serait jugée nulle et non avenue.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
aangezien deze bepalingen duidelijk deel uitmaken van de ordre public, kunnen arbitragevonnissen, waarin met deze bepalingen geen rekening wordt gehouden, nietig of niet afdwingbaar worden verklaard.
la plupart des tribunaux d'arbitrage (privés) ne remplissent pas ces conditions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
overeenkomstig het advies van het parlement heeft niet-naleving van deze regel tot gevolg dat het besluit van de algemene vergadering nietig of vernietigbaar is.
l'obligation de procéder à un vote séparé pour chacune des catégories d'actionnaires dont les droits risquent d'être affectés par une décision déterminée, a été élevée en règle générale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
indien een clausule van deze overeenkomst nietig, ongeldig of onafdwingbaar wordt verklaard, zal deze nietigheid, ongeldigheid of onafdwingbaarheid de geldigheid van de andere clausules niet aantasten voor zover de overige bepalingen niet afhangen van de onwettige, nietige of onafdwingbare bepaling(en).
si une clause de la présente convention est déclarée nulle, invalide ou inapplicable, cette nullité, invalidité ou inapplicabilité ne porte pas atteinte à la validité des autres clauses pour autant que les autres dispositions ne dépendent pas de la ou des disposition(s) illégale(s), nulle(s) ou inapplicable(s).
Последнее обновление: 2016-09-09
Частота использования: 1
Качество:
in geval van onverenigbaarheid van de overeenkomst met het verdrag of de algemene beginselen van het gemeenschapsrecht is het derhalve de handeling waarbij de instelling de sluiting van de overeenkomst heeft goedgekeurd die nietig of ongeldig wordt verklaard, en niet de overeenkomst zelf.
il en découle qu'en cas d'incompatibilité de l'accord avec le traité ou lesprincipes généraux du droit communautaire, l'acte par lequel l'institution a approuvé saconclusion est annulé ou déclaré invalide, et non pas l'accord lui-même.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de betrokkenen hebben bij het industrial tribunal, manchester, een vordering ingediend om enkele bepalingen daarvan nietig of niet-toepasselijk te verklaren wegens discriminatie van werknemers van het vrouwelijk geslacht en dus in strijd met de gemeenschapsregeling.
les intéressées ont saisi l'industrial tribunal, manchester, pour qu'il déclare certaines de ses clauses nulles ou inapplicables en ce qu'elles sont discriminatoires à l'égard des travailleurs de sexe féminin et donc contraires aux dispositions de la législation communautaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een uitspraak of vonnis waarin de transacties uit hoofde van de koopovereenkomst nietig of niet rechtsgeldig worden verklaard of waarin wordt verordonneerd dat deze ongedaan worden gemaakt of dat delen van de activa van agb1 geretourneerd dienen te worden; of
en cas de décision ou d'arrêt décrétant ou proclamant que les transactions liées au contrat de cession sont nulles ou non avenues, qu'elles doivent être dénouées ou qu'une partie de l'actif de l’agb1 doit être restituée; ou
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
buiten deze gevallen van nietigheid geldt er voor de vennootschappen geen enkele grond van onbestaanbaarheid, van absolute nietigheid, van relatieve nietigheid of van vernietigbaarheid.
en dehors de ces cas de nullité, les sociétés ne sont soumises à aucune cause d'inexistence, de nullité absolue, de nullité relative ou d'annulabilité.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:
de nietigheid of de onafdwingbaarheid van één der bepalingen van deze overeenkomst brengt de geldigheid of de afdwingbaarheid van de overige bepalingen niet in het gedrang.
la nullité ou le caractère non-exécutoire d'une des dispositions de la présente convention ne met pas en péril la validité ou le caractère exécutoire des autres dispositions.
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 1
Качество:
behalve op grond van de oorzaken van nietigheid of van ontbinding welke in deze titel reeds zijn opgegeven, en van die welke aan alle overeenkomsten gemeen zijn, kan de koop ook ontbonden worden door de uitoefening van het recht van wederinkoop en wegens het bedingen van een te geringe prijs.
indépendamment des causes de nullité ou de résolution déjà expliquées dans ce titre, et de celles qui sont communes à toutes les conventions, le contrat de vente peut être résolu par l'exercice de la faculté de rachat et par la vileté du prix.
een opdracht tot wijziging leidt niet tot nietigheid of ongeldigheid van de overeen komst, doch de eventuele financiële gevolgen worden gewaardeerd overeenkomstig de artikelen 26.5 en 26.7.
aucun ordre de modification ne peut avoir pour effet d'invalider le marché; toutefois, l'incidence financière éventuelle de toutes ces modifications est évaluée conformément aux articles 26.5 et 26.7.
de nietigheid of onafdwingbaarheid van enige bepaling van deze algemene voorwaarden tast geen enkel ander deel van deze algemene voorwaarden aan.de nietigheid of onafdwingbaarheid van enige bepaling van deze algemene voorwaarden tast geen enkel ander deel van deze algemene voorwaarden aan.
l'invalidité ou l'insusceptibilité d'exécution de l'une quelconque des dispositions des présentes n'aura aucune incidence sur les autres dispositions des présentes clauses et conditions.l'invalidité ou l'insusceptibilité d'exécution de l'une quelconque des dispositions des présentes n'aura aucune incidence sur les autres dispositions des présentes clauses et conditions.