Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bedoeling is een discussie op gang te brengen over
cet avis susciterait un débat qui permettrait :
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
breidingsproces op gang te brengen, teneinde aldus de
de lancer le processus d'élargissement de l'union, met
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een sterker plattelandsontwikkelingsbeleid om veranderingen op gang te brengen
une politique de développement rural renforcée pour inciter au changement
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
oostlander dig om dat proces weer op gang te brengen.
bertens doivent commencer au mois de mai de l'année prochaine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
thans is het zaak het proces weer op gang te brengen.
il convient de faire redémarrer ce processus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4. verzoekt de commissie deze procedure op gang te brengen.
ce refus était tout à fait prévisible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er moet dus geld komen om deze export op gang te brengen.
il faut donc débloquer de l'argent pour lancer cette exportation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dat is een voorafgaande voorwaarde om het toetredingsproces op gang te brengen.
la communauté internationale dispose d'instruments pour intervenir et surtout pour.débloquer la crise algérienne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
instrumenten om een dialoog over het europees beleid op gang te brengen
des outils pour engager un dialogue sur les politiques européennes
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
caritas hoopt ook de landbouw ter plekke weer op gang te krijgen.
caritas espère contribuer aussi à la relance de l'agriculture dans la région.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
bedoeling is een openbare discussie op gang te brengen en na te gaan:
en prenant position et en sollicitant des observations sur un grand nombre de questions spécifiques, le document vise à engager un débat public en vue de déterminer dans quelle mesure :
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het stelt aldus voor een nieuw debat over cultuur op gang te brengen.
il suggère ainsi de produire une nouvelle réflexion culturelle sur la culture.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
"europa 2020 doet niet genoeg om de maatschappelijke krachten op gang te brengen.
"la stratégie europe 2020 ne va pas assez loin dans la mobilisation des forces vives disponibles.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3.6 om investeringen en herstructureringen op gang te brengen zijn verplichte langetermijnplannen onontbeerlijk.
3.6 aux yeux du cese, l'on ne peut, si l’on veut mettre en œuvre des investissements et une restructuration, faire l’économie d'orientations politiques contraignantes à long terme.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
overwegen zij stappen te onder nemen om een dergelijk overleg op gang te brengen?
ce ne serait que logique, mais la commission reviendra sur ce point dans peu de temps.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een proces op gang te brengen voor herziening van de omvang van universele-dienstverplichtingen;
instaurer une procédure de réexamen de la portée des obligations de service universel;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
46. vraagt de lidstaten om een debat op gang te trekken over het bovenvermelde groenboek en de europese commissie regelmatig op de hoogte te brengen van hun nationaal immigratiebeleid;
46. invite les États membres à lancer un débat sur le livre vert susmentionné et à informer régulièrement la commission de la mise en œuvre de leurs politiques nationales d'immigration;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
4.1 het nederlandse voorzitterschap heeft gevraagd om integratielessen te trekken uit vorige crises die grote vluchtelingenstromen op gang hebben gebracht.
4.1 la présidence néerlandaise a demandé que l'on analyse des crises antérieures ayant été à l'origine d'importants mouvements de réfugiés, afin d'en tirer des enseignements en matière d'intégration.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
een sociaal-maatschappelijk ontwikkelingsproces op gang te brengen (opzetten van gezondheids- en onderwijsvoorzieningen, …), en
de constituer un processus de développement social (création de structures sanitaires, éducatives, …);
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
ook zijn zij in staat om de nodige investeringen aan te trekken, ondernemingen voor de lange termijn aan zich te binden, nieuwe technologische ontwikkelingen op gang te brengen en sociale innovatie te bevorderen:
toutes sont en mesure de mobiliser l'investissement et de susciter l'engagement à long terme des entreprises, de favoriser de nouveaux développements technologiques et de stimuler l'innovation sociale:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: