Вы искали: op het randje (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

op het randje

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

op het

Французский

c ii autres

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

op het antidepressivum.

Французский

#darunavir asc ↔

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

op het behandelgebied:

Французский

sur la zone traitée :

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de oorlog is op het randje van etnische zuiveringen.

Французский

la commission du contrôle budgétaire a critiqué le surplus budgétaire de 11,6 milliards d'euros.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

door dit recente voorval balanceert rusland op het randje.

Французский

ce dernier événement place la russie en porte à faux.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

velen van hen staan op het randje van de afgrond door het rundvleesembargo.

Французский

nombre d' entre eux sont presque acculés à cause de cette interdiction.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

in werkelijkheid staan veel van onze schepen hierdoor op het randje van de bankroet.

Французский

il s'agit d'un renouvellement de la consultation. tion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

-- mijnheer de voorzitter, bolivia balanceert op het randje van chaos en burgeroorlog.

Французский

   . monsieur le président, la bolivie se bat entre le chaos et la guerre civile.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

ik ben van mening dat we hier op het randje hebben geopereerd van wat nog aanvaardbaar is.

Французский

j’ estime que nous avons travaillé à la limite de l’ acceptable.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

til het randje van het folie op en trek het er volledig af.

Французский

soulever le bord du film en aluminium et retirer complètement le film.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hun score voor het procentuele aandeel van de hightechproductie is op het randje, met een stijging van 1%.

Французский

la part des produits de haute technologie dans ce pays n'affiche qu'une hausse de 1%, soit un chiffre modeste.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

door de verhogingen van de aardolieprijs worden met name bevolkingsgroepen getroffen die zich op het randje van de armoede bevinden.

Французский

l’augmentation du prix du pétrole touche plus particulièrement les populations au seuil de pauvreté.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de voorzitter. - u hebt voldoende tijd gekregen om te antwoorden maar uw antwoorden waren soms op het randje af.

Французский

le président. —je vous ai donné largement le temps de répondre et c'était justifié. mais vos réponses étaient assez dures à la limite.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de parlementaire behandeling was inderdaad chaotisch op het randje van het surrealistische en heeft ons parlement voor een stuk belachelijk gemaakt.

Французский

la discussion parlementaire a en effet été chaotique, à la limite du surréaliste, et a en partie ridiculisé le parlement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het staat buiten kijf dat de toestand waarin de economie en het milieu verkeren tsjechoslowakije op het randje van een ramp doen balanceren.

Французский

muller (ppe), rapporteur. — monsieur le président, mes chers collègues, les différents groupes ont pris prétexte, ainsi que le montrent les amendements, de la proposition de directive du conseil concernant les limitations de vitesse pour les véhicules utilitaires dans la communauté pour réclamer l'instauration, égale ment au niveau de la communauté, d'une limitation de vitesse pour les voitures particulières.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het eerste is uitbreiding van de communautaire bevoegdheden, op het randje van megalomanie, zoals uit paragraaf 19 van het verslag blijkt.

Французский

le premier de ces mécanismes est l'accroissement des compétences communautaires qui frise la mégalomanie, comme on le sent dans l'article 16 du rapport.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als ik zo om mij heen kijk naar het aantal aanwezigen bij dit debat van avond dan vrees ik dat sommigen van ons op het randje zullen balanceren.

Французский

son bureau est le plus petit bureau de tous les médiateurs d'europe, à l'exception de celui de malte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wanneer men dat doet, deugen de regels niet want men zit meteen op het randje van een schending van het particuliere eigendomsrecht, van de persoonlijke vrijheid.

Французский

a3-339/92) de m. simmonds, au nom de la commission de l'agriculture, de la pêche et du développement rural, sur la proposition de la commission au conseil concernant:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zolang de financiële markten op het randje van een crisis balanceren, zullen kredieten moeilijk te verkrijgen zijn, zal de vraag afnemen en zal het bbp dalen.

Французский

les marchés financiers sont proches de la crise; l'offre de crédit va diminuer, la demande va en pâtir, de même que le pib.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

anderzijds ben ik en de milieucommissie met mij van mening dat de spreeuw niet dezelfde handelsbeperkingen moet worden opgelegd als bij voorbeeld de zwarte neushoorn, die op het randje van uitsterven staat.

Французский

d'autre part, j'estime et la commission de l'environnement est du même avis que l'étourneau ne doit pas être soumis aux mêmes restrictions commerciales que. par exemple. le rhinocéros noir, dont l'espèce est sur le point de s'éteindre.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,031,707,307 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK