Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
onderzeese structuren, ontstaan door het opborrelen van gassen
structures sous-marines causées par des émissions de gaz
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 3
Качество:
kolommen" in zee, ontstaan door het opborrelen van gassen in ondiep water
colonnes marines causées par des émissions de gaz en eaux peu profondes
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dat belast de discussie en wij hebben zojuist in de bondsrepubliek een kwaadaardig opborrelen van ressentimenten tegen vreemdelingen beleefd.
ils apparaîtront plus tard dans le rapport de m. planas puchades et bien entendu dans mon propre rapport.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het gaat er om de gassen met behulp van keerschotten zo lang moge lijk te laten opborrelen in een bak gevuld met water.
il s'agit de faire barboter les gaz dans une cuve remplie d'eau le plus longtemps possible au moyen de chicanes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als daarna vloeibaar ijzer van een te lage temperatuur werd afgetapt kon er naast vlammen en rook ook vloeibaar materiaal gedurende langere tijd opborrelen en overlopen.
ces phénomènes s'accentuent à mesure que le creuset se vide davantage. ils s'accompa gnent d'éclaboussures de fonte et de laitier qui, en fin de compte, peuvent couvrir tout le plancher de coulée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- de uitlaatgassen zuiveren; de ijzermijnen zuiveren tegenwoordig de uitlaat gassen door ze te laten opborrelen door grote bakken met water zonder additieven.
quelle que soit la nocivité obtenue, il faut aérer les chantiers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met zijn enorme ambities en zijn beperkte ideeën is europa vervreemd van hetgeen men ervan verwacht en blijft het doof voor de frustraties die overal opborrelen. zodoende speelt het populisten en demagogen van allerlei slag royaal in de kaart.
cette europe aux dents longues et aux idées courtes, étrangère aux attentes et insensible aux frustrations qui sourdent de partout, constitue un cadeau royal fait aux populistes et aux démagogues de tous poils.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
bij de zuivering van de uitlaatgassen in een gasbelwasser (figuur 54) la°t men de gassen zo lang mogelijk in een met water ge vulde bak opborrelen.
dans le système d'épuration des gaz d'échappement en cuve de barbotage (figure 54), on fait passer les gaz aussi longtemps que possible dans une cuve remplie d'eau.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wat u aangaat, mevrouw de fungerend voorzitter van de raad, is het duidelijk dat we het hebben over een onderwerp dat hardnekkige soevereiniteitsgevoelens doet opborrelen, die naar mijn mening al lang en breed tot het verleden zouden moeten behoren.
en ce qui vous concerne, madame la présidente en exercice du conseil, il est évident que nous discutons d' un sujet qui met en évidence des sentiments de souveraineté récalcitrants que, selon moi, on aurait dû totalement surmonter.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
tik met uw vinge r op het reservoir zodat de luchtbellen naar de bovenkant van het reservoir, juist onder de injectienaald, opborrelen (figuur i). er ng reservoir t la nie el
au tapotez le réservoir avec votre doigt de telle sorte que les bulles d’air montent vers le haut du réservoir, juste sous l’aiguille (figure i).
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество: