Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
meer opvangfaciliteiten
augmenter les services de soins
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
opvangfaciliteiten en huisvesting voor asielzoekers verzorgen.
construire des abris et des locaux de réception pour les demandeurs d'asile.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
verbetering van de opvangfaciliteiten voor asielzoekers en vluchtelingen.
modernisation des structures d'accueil de demandeurs d'asile et de réfugiés ;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
er worden wel enige opvangfaciliteiten voor kinderen en ouderen geboden.
certaines facilités sont fournies pour la garde des enfants et des personnes âgées.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
of de opvangfaciliteiten betaalbaar zijn, verschilt sterk van lidstaat tot lidstaat.
le caractère plus ou moins abordable financièrement des structures d'accueil diffère beaucoup selon les États membres.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
initiatieven van bedrijven of onderwijsinstellingen om opvangfaciliteiten te ontwikkelen, moeten worden aangemoedigd.
les initiatives prises par les entreprises et les institutions éducatives pour mettre en place des services de prise en charge devraient être encouragées.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
lagere scholen volgen ongeveer hetzelfde uurrooster en bieden meestal vergelijkbare buitenschoolse opvangfaciliteiten.
en avril 1989, 99 contrats étaient signés (plus de la moitié avec des autorités locales comptant moins de 10.000 habitants), et 200 étaient en cours de négociation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
overzicht 3: opvangfaciliteiten voor jonge kinderen, schoolgaande kinderen en het aantal lesuren per dag
tableau3 ; vue d'ensemble des services destinÉs aux enfants en bas Âge, Âge scolaire et durÉe de la journÉe scolaire ί
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de europese staten moeten een gezamenlijk asielbeleid opzetten en moeten de arme landen helpen hun opvangfaciliteiten te verbeteren.
l'onu est restée fidèle à la charte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
goede opvangfaciliteiten van de europese unie zo dicht mogelijk bij de oorspronkelijke woonplaats kan coördinatie van hulp vergemakkelijken en kostenverdelingsvraagstukken vermijden.
de bonnes installations d' accueil de l' union européenne aussi près que possible du lieu de résidence d' origine peuvent faciliter la coordination de l' aide et éviter les problèmes de répartition des coûts.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de beschikbaarheid van opvangfaciliteiten maakt het aantrekkelijker een gezin te stichten, wat belangrijk is gezien de demografische vertraging in europa.
enfin, la disponibilité de structures d'accueil soutient la réalisation des projets familiaux, eu égard au ralentissement démographique que connaît l'europe.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
aanvullende maatregelen te nemen om het aanbod aan betaalbare opvangfaciliteiten van goede kwaliteit voor de opvang van kinderen onder de leerplichtige leeftijd aanzienlijk te verhogen.
à adopter des mesures supplémentaires visant à augmenter de manière significative la disponibilité de structures d’accueil abordables et de qualité pour les enfants en âge préscolaire;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
er wordt al jaren gevraagd om een goed europees beleid op dit gebied en ook wij pleiten voor een betere afstemming van onderlinge wetgeving zowel voor toelatingsprocedures als voor opvangfaciliteiten.
depuis des années, on demande une bonne politique européenne en cette matière et nous aussi, nous plaidons pour une meilleure harmonisation des législations, tant pour les procédures d' autorisation que pour les infrastructures d' accueil.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de nodige maatregelen zijn onder andere verbetering van opvangfaciliteiten, verhoging van de deelname van vrouwen aan opleidingen en vergroting van de aantrekkelijkheid van deeltijdwerk;
les mesures dans ce sens devraient prévoir d’améliorer les structures de garde, d’augmenter la participation des femmes à la formation et de renforcer l’attrait du travail à temps partiel,
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
wel zou het comité de voorgestelde actielijnen nog willen aanvullen met de bouw en het onderhoud van opvangfaciliteiten voor communautaire vissers die terugkeren van zee en niet woonachtig zijn in de haven waar hun schip heeft aangelegd.
le cese considère qu'il y a lieu d'ajouter aux cinq lignes d'action déjà prévues une autre qui prévoie la construction et l'entretien d'installations d'accueil des pêcheurs communautaires qui reviennent de la mer et ne sont pas résidents dans le port d'amarrage.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
acties ter vergroting van de capaciteit van de lidstaten om gegevens en statistieken over asielprocedures, opvangfaciliteiten en acties voor hervestiging en overbrenging te verzamelen, te analyseren en te verspreiden;
(dd) les actions renforçant la capacité des États membres à collecter, analyser et diffuser des données et des statistiques sur les procédures d'asile, les capacités d'accueil, les mesures de réinstallation et de relocalisation;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de prikkels voor vrouwen om de arbeidsmarkt op te gaan verder versterken, ook door deeltijdwerkgelegenheid; de beschikbaarheid en betaalbaarheid van opvangfaciliteiten voor kinderen en andere afhankelijke personen verbeteren;
augmenter encore davantage les incitations à l’activité professionnelle des femmes, y compris par le biais du travail à temps partiel; améliorer l’offre et l’accessibilité financière des services de garde d’enfants et d’accueil des autres personnes à charge,
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
46. verwelkomt de oprichting van het nieuwe europese vluchtelingenfonds voor 2005-2010 en benadrukt dat de lidstaten adequate asielstelsels en opvangfaciliteiten in stand moeten houden totdat de gemeenschappelijke asielprocedure een feit is;
46. se félicite de la création d'un fonds européen des réfugiés pour 2005-2010 et souligne la nécessité urgente pour les États membres de conserver des systèmes d'asile adéquats et des structures d'accueil débouchant sur l'établissement d'une procédure commune d'asile;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
voordat de autoriteiten van een lidstaat een niet-begeleide minderjarige van hun grondgebied verwijderen, overtuigen zij zich ervan dat die minderjarige wordt teruggestuurd naar een familielid, een aangewezen voogd of naar adequate opvangfaciliteiten in het land van terugkeer.
avant d’éloigner du territoire d’un État membre un mineur non accompagné, les autorités de cet État membre s’assurent qu’il sera remis à un membre de sa famille, à un tuteur désigné ou à des structures d’accueil adéquates dans l’État de retour.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
er zijn echter wel opvangfaciliteiten voor jongere kinderen,zoals dagopvang, gastouderopvang, bedrijfsopvang, buitenschoolse opvang enpeuterspeelzalen om de sociale vaardigheden van kinderen te bevorderen. in 2004 werd eenspecifieke wetgeving neergelegd in de wet kinderopvang.
néanmoins, il existe des structures de garde d’enfants en basâge, qui visent à socialiser les enfants, telles que les garderies de jour, les assistantesmaternelles privées, les garderies intraentreprises, les crèches et les jardins d’enfants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: