Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
processen-verbaal voor overdreven snelheid
aux procès-verbaux d'excès de vitesse
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de vermindering van het aantal verkeersslachtoffers (waarvan 80 % te wijten is aan overdreven snelheid);
la diminution du nombre de victimes de la circulation (dont 80 % à cause de vitesses excessives);
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
overdreven snelheid ondanks mist veranderde in een mum van tijd de e 17 in een kerkhof. of was het een slagveld?
l'organisation de campagnes d'éducation et d'information reste primordiale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
overwegende dat reclamanten menen dat het probleem van veiliger fietspaden haaks op de overdreven snelheid van het autoverkeer staat;
considérant que des réclamants estiment que le problème de l'amélioration de la sécurité des itinéraires cyclables se pose face aux excès de vitesse des automobilistes;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
overwegende dat reclamanten en een gemeente vinden dat de verbetering van de veiligheid van de fietsroutes wordt verhinderd door de overdreven snelheid van de automobilisten.
considérant que des réclamants et une commune estiment que le problème de l'amélioration de la sécurité des itinéraires cyclables se pose face aux excès de vitesse des automobilistes.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dat het ontwerpplan vervolledigd wordt om te preciseren dat overdreven snelheid een belangrijke oorzaak is van het gevoel van onveiligheid en dat hiervoor doelgerichte repressieve maatregelen moeten uitgewerkt worden;
que le projet de plan est complété pour préciser que les excès de vitesse constituent une source d'insécurité majeure et qu'ils doivent faire l'objet de mesures répressives ciblées;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aangezien overdreven snelheid, het niet dragen van de veiligheidsgordel en alcoholgebruik de belangrijkste oorzaken van verkeersdoden op de europese wegen zijn, is ook het toezicht op de naleving van de verkeersregels verstrengd3.
le respect du code de la route fait l’objet d’un contrôle plus rigoureux, puisque les principales causes de décès sur les routes européennes sont les excès de vitesse, la non-utilisation de la ceinture de sécurité et la conduite en état d’ébriété3.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
de lidstaten oproepen om het verbod op rijden onder invloed van alcohol en de naleving van de regels inzake overdreven snelheid en het gebruik van de veiligheidshelm door motorfietsers te verbeteren en het gebruik van de veiligheidsgordel te bevorderen en af te dwingen.
invite les États membres à améliorer encore l’application de l’interdiction de la conduite en état d’ivresse, le respect des limitations de vitesse, l’emploi du casque à moto, et leur demande de faire connaître et respecter l’obligation d’attacher la ceinture de sécurité.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
van de overtredingen had meer dan de helft (54 %) betrekking op het niet correct functioneren van het apparaat, ongeveer een vijfde (17 %) op overdreven snelheid.
plus de la moitié (54 %) des infractions étaient liées à un mauvais fonctionnement de l'appareil, et près d'un cinquième (17 %) à une vitesse excessive.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
aanbeveling 2004/345/eg betreft de goede praktijken inzake de handhaving van de regels inzake rijden onder invloed van alcohol, overdreven snelheid, en het niet dragen van de veiligheidsgordel.
la recommandation 2004/345/ce traite des bonnes pratiques en matière de contrôle sur l’application des règles concernant l’alcool au volant, la vitesse et le port de la ceinture de sécurité.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
de nieuwe technologie waarschuwt motorrijders bij overdreven snelheid, voor gevaarlijke bochten of wanneer ze van rijstrook moeten veranderen om een aanrijding te voorkomen door informatie te geven over de snelheid en de positie van naderende auto's en vrachtwagens.
elle leur signale les éventuels excès de vitesse, leur donne une estimation des virages en approche ou leur recommande de changer de file pour éviter une collision, en leur indiquant la vitesse et la position des véhicules arrivant en sens inverse.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
tenzij men beperkende fysische maatregelen treft, moet deze prioriteit ook toegekend worden aan de woningen in de buurt van de oorlogskruisenlaan, want ook al is het verkeer daar minder intens, de breedte van die weg laat een overdreven snelheid toe die een hoog geluidsniveau genereert.
a moins que l'on ne prenne des mesures physiques contraignantes, il faut aussi donner cette priorité aux maisons riveraines de l'avenue des croix de guerre, car si le trafic n'y est point intense, la largeur sans contrainte de la voirie y permet une vitesse excessive qui engendre un taux très élevé de dba.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
heeft haar goedkeuring gehecht aan aanbeveling 2004/345/eg32 inzake beste praktijken voor controle van de toepassing van de regels inzake het rijden onder invloed van alcohol, overdreven snelheid en het gebruik van de veiligheidsgordel;
a adopté la recommandation 2004/345/ce32 sur les meilleures pratiques en matière de contrôle de l’application des règles concernant la conduite en état d’ivresse, la vitesse et le port de la ceinture de sécurité;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
overwegende dat vrachtwagens en autobussen voldoende motorvermogen nodig hebben om hellingen op te gaan, maar dat zij daardoor ook in staat zijn op vlakke wegen overdreven snelheden te bereiken die onverenigbaar zijn met de eigenschappen van andere componenten van deze voertuigen, zoals remmen en banden;
considérant que la puissance développée par les moteurs des poids lourds, autocars et autobus est nécessaire à ces véhicules pour gravir les côtes, mais qu'elle leur permet également d'atteindre, en palier, des vitesses excessives, incompatibles avec les caractéristiques d'autres éléments, tels que les freins et les pneus;
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 2
Качество:
(12) erkent dat, aangezien ongepast en onwettig rijgedrag de voornaamste oorzaken van ongevallen zijn, een doeltreffend handhavingsmechanisme, passende opleiding van weggebruikers, alsook informatiecampagnes sleutelelementen vormen van een preventiestrategie, in het bijzonder om het gebruik van veiligheidsgordels en andere fixeervoorzieningen in voertuigen te bevorderen en tevens het aantal gevallen van overdreven snelheid en dronkenschap achter het stuur terug te dringen.
(12) reconnaÎt que, comme les principales causes d'accidents sont dues au comportement inconsidéré et illégal des usagers, un mécanisme efficace assurant le respect des règles, une formation adéquate des usagers de la route, et des campagnes d'information représentent les éléments clés d'une stratégie préventive, visant notamment à encourager le port de la ceinture de sécurité et l'usage d'autres systèmes de retenue dans les véhicules, et à réduire les excès de vitesse ainsi que la conduite en état d'ébriété.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: