Вы искали: overgaan tot de betekening van het ... (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

overgaan tot de betekening van het vonnis

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

het is vatbaar voor verzet binnen een maand na de betekening van het vonnis.

Французский

l'arrêt est susceptible d'opposition dans le délai d'un mois à compter de sa notification.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de betekening van het dwangbevel gebeurt bij deurwaardersexploot.

Французский

la notification de la contrainte se fait par exploit d'huissier.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de beroepstermijn bedraagt één maand, te rekenen van de betekening van het vonnis bij gerechtsbrief.

Французский

le délai d'appel est d'un mois à compter de la notification du jugement par pli judiciaire.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het is zowel de overdrager als de overnemer die kan overgaan tot de betekening.

Французский

c’est tant le cédant que le cessionnaire qui peu ven t procéder à la notification.

Последнее обновление: 2014-05-16
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de derde paragraaf handelt over de betekening van het arrest.

Французский

le troisième paragraphe traite de la notification de l'arrêt.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

tegen een veroordeling bij verstek staat verzet open gedurende zes maanden na de betekening van het vonnis.

Французский

la condamnation prononcée par défaut est sujette à opposition dans les six mois de la notification du jugement.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

het verzet is slechts ontvankelijk indien het wordt gedaan binnen vijftien dagen na de betekening van het vonnis.

Французский

l'opposition à ces décisions n'est recevable que si elle est formée dans les quinze jours de la signification du jugement.

Последнее обновление: 2013-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

46, sub 2, genoemde docu­menten, kan van de overlegging van een regelmatig bewijs van de betekening van het vonnis geen vrijstelling worden verleend.

Французский

a la différence des docu­ments mentionnés à l'article 46, 2°, il ne peut pas être dispensé de produire un document établissant que la décision a été notifiée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

naar duits recht begint de beroepstermijn reeds te lopen bij de betekening van het vonnis aan de procesgemachtigde en niet eerst bij de beteke­ning aan de partij zelf.

Французский

en effet, selon le droit allemand, le délai d'appel commence à courir dès la notification du jugement au mandataire ad litem et non pas seulement à compter de la notification à la partie elle­même.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

onder verwijzing naar het rap­port­jenard verklaart het oberlandesgericht dat de betekening van het vonnis ten doel heeft, de schuldenaar in staat te stellen vrijwillig eraan te voldoen.

Французский

en renvoyant au rapport relatif à la convention, la cour considère que la notification de la décision doit permettre au débiteur de se plier volontairement à l'arrêt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

ook is het be­wijs geleverd van de betekening van het vreemde vonnis door afgifte op de post, van welke betekeningswijze niet is aangetoond dat zij in strijd is met de duitse wet.

Французский

la preuve de la notification du jugement étranger par dépôt à la poste a également été rapportée ; il n'a pas été allégué que ce mode de notifica­tion était contraire au droit allemand.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

anders dan bij de in art. 46, sub 2, genoemde docu­menten, kan van de overlegging van een regelmatig bewijs van de betekening van het vonnis geen vrijstelling worden verleend.

Французский

a la différence des docu ments mentionnés à l'article 46,2°, il ne peut pas être dispensé de produire un document établissant que la décision a été notifiée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de termijn om hoger beroep aan te tekenen is één maand, te rekenen vanaf de betekening van het vonnis of de kennisgeving ervan overeenkomstig artikel 792, tweede en derde lid.

Французский

le délai pour interjeter appel est d'un mois à partir de la signification du jugement ou de la notification de celui-ci faite conformément à l'article 792, alinéas 2 et 3.

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

2° hij die drie dagen na de betekening van een in kracht van gewijsde gegaan vonnis of arrest van veroordeling, de hem verboden economische activiteit verder uitoefent.

Французский

2° quiconque continue, trois jours après passation en force de chose jugée du jugement ou de l'arrêt de condamnation, d'exercer l'activité économique qui lui est interdite.

Последнее обновление: 2015-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

naar luid van artikel 1051 van het gerechtelijk wetboek bedraagt de termijn om hoger beroep aan te tekenen één maand te rekenen vanaf de betekening van het vonnis of de kennisgeving ervan overeenkomstig artikel 792, tweede en derde lid.

Французский

aux termes de l'article 1051 du code judiciaire, le délai pour interjeter appel est d'un mois à partir de la signification du jugement ou de la notification de celui-ci faite conformément à l'article 792, alinéas 2 et 3.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

(de termijn om hoger beroep aan te tekenen is één maand, te rekenen vanaf de betekening van het vonnis of de kennisgeving ervan overeenkomstig artikel 792, tweede en derde lid.)

Французский

(le délai pour interjeter appel est d'un mois à partir de la signification du jugement ou de la notification de celui-ci faite conformément à l'article 792, alinéa 2 et 3.)

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de persoon wiens uithuiszetting is bevolen kan, binnen een termijn van twee dagen vanaf de betekening van het vonnis, bij de gerechtsdeurwaarder zijn verzet kenbaar maken tegen de mededeling van het vonnis aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn.

Французский

la personne dont l'expulsion est ordonnée peut, dans un délai de deux jours à partir de la signification du jugement, manifester son opposition à la communication du jugement au centre public d'aide sociale auprès de l'huissier de justice.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de rechter veroordeelt de gedaagde om, binnen de door hem gestelde termijn te rekenen van de betekening van het vonnis, zijn aandelen aan de eisers over te dragen en de eisers om de aandelen tegen betaling van de prijs die hij vaststelt over te nemen.

Французский

le juge condamne le defendeur à transférer, dans le délai qu'il fixe à dater de la signification du jugement, ses actions ou parts aux demandeurs, et les demandeurs à accepter les actions ou parts contre paiement du prix qu'il fixe.

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de werkgevers aangeduid na deze procedure moeten binnen de drie maanden te rekenen vanaf de betekening van de toekenning van de bijkomende jobs overgaan tot de vereiste netto-aanwervingen en de evenredige vermeerdering van het totaal arbeidsvolume.

Французский

les employeurs désignés à l'issue de cette procédure doivent procéder, dans les trois mois à compter de la notification de l'attribution d'emplois supplémentaires, aux embauches nettes requises et à l'accroissement proportionnel du volume de travail total.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

"1) artikel 47, punt 1, van het executieverdrag moet aldus worden uitgelegd, dat de aangezochte rechter slechts verlof tot tenuitvoerlegging van een in een andere verdragsluitende staat gewezen vonnis mag verlenen indien het bewijs van de betekening van het vonnis wordt overgelegd.

Французский

"1) l'article 47, paragraphe 1, de la convention doit être interprété en ce sens que l'autorité judiciaire requise ne peut ordonner l'exécution d'un jugement rendu dans un autre État contractant que si la preuve de la signification du jugement est également produite.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,051,548 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK