Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
misschien overhaasten we de zaak.
peut-être précipitons-nous les choses.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
laten wij ons niet overhaasten voor wat betreft het vervoer van reizigers.
il ne s' agit pas de brûler les étapes pour le transport des voyageurs.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in deze aangelegenheid hebben wij geen enkele reden om de zaken te overhaasten.
par conséquent, l'attitude du parlement, qui consisterait à retarder toute décision en la matière, serait irresponsable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in onderlinge betrekkingen, al dan niet diplomatisch, moeten we nooit iets willen overhaasten.
dans toute relation, qu’elle soit diplomatique ou non, il ne faut pas précipiter les choses.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
een overhaaste uitbreiding doet immers meer kwaad dan goed.
un élargissement hâtif ferait en réalité plus de mal que de bien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: