Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
neem de overgeslagen dosis zo snel mogelijk op dezelfde dag in of dien deze toe.
prenez/administrez la dose oubliée dès que possible au cours de la même journée.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
we hebben heldere regels nodig die voor iedereen gelden en dienen deze succesvol toe te passen.
nous avons besoin de règles claires applicables à tous et d’ une mise en œ uvre réussie.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de sociale partners moeten onderzoeken welke maatregelen het gewenste effect kunnen sorteren en dienen deze dringend ten uitvoer te leggen.
les partenaires sociaux devraient déterminer les mesures appropriées pour obtenir l'effet désiré, et les mettre en œuvre de toute urgence.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de controleautoriteiten mogen de gegevens enkel bewaren voor de duur van de wegcontrole en dienen deze ten laatste twee uur na afloop daarvan verwijderen.
elles ne peuvent être conservées par les autorités chargées du contrôle que pendant la durée d'un contrôle routier et doivent être effacées au plus tard deux heures après la fin de ce dernier.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
indien wordt ingegaan op deze suggestie dient de redactie van de andere artikelen van het ontwerp te worden aangepast en dienen deze tevens vernummerd te worden.
si cette suggestion est admise, il y aura lieu d'adapter la rédaction des autres articles du projet ainsi que la numérotation de ces articles.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
volgens de resolutie heeft iedere valuta een spilkoers ten opzichte van de ecu en dienen deze spilkoersen voor de vast stelling van een pariteiten- of spilkoersenrooster.
selon la résolution, chaque monnaie a un cours pivot par rapport à l'écu, et ces cours pivots servent à déterminer une grille de parités ou de cours pivots.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(12) de bevoegde autoriteiten van de lidstaten dienen toegang te hebben tot de nieuwste technieken en de meest recente kennis op het terrein van risicoanalyse en epizoötiologie en dienen deze toe te passen.
(12) il convient que les autorités compétentes des États membres aient accès aux techniques et aux connaissances les plus récentes dans les domaines de l'analyse des risques et de l'épidémiologie, et qu'ils les mettent à profit.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in de volgende gevallen kunnen de risico’ s van het gebruik van therapie met metalyse toenemen en dienen deze afgewogen te worden tegen de verwachte voordelen:
les risques liés à l'utilisation de métalyse peuvent être accrus dans les situations suivantes et nécessitent une évaluation approfondie du rapport bénéfice risque:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
aangezien nieuwe wijzigingen nodig zijn en gezien het verband tussen deze richtlijnen, dient ter wille van de duidelijkheid tot herschikking van deze richtlijnen te worden overgegaan en dienen deze richtlijnen tot één richtlijn te worden samengevoegd.
Étant donné que de nouvelles modifications sont nécessaires et vu le lien qui existe entre ces dispositions juridiques, ces directives devraient faire l'objet d'une refonte et être regroupées en un seul acte par souci de clarté.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
1.4 daarbij moeten de uit de geografisch ongunstige ligging van de landbouwbedrijven in de bergstreken voortvloeiende nadelen worden gecompenseerd en dienen deze bedrijven in het bijzonder te worden gesteund in hun activiteiten ten behoeve van het behoud en de inrichting van de bergstreken als leefgebied.
1.4 Π importe donc de compenser les handicaps naturels de l'agriculture de montagne, dont la fonction de préservation et d'aménagement des régions de montagne en tant qu'espace de vie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als het middel niet direct wordt gebruikt, is de gebruiker verantwoordelijk voor de bewaartijden van de gebruiksklare oplossing en dienen deze niet langer te zijn dan 24 uur bij 2-8°c.
en cas d’utilisation non immédiate, les durées et conditions de conservation avant utilisation relèvent de la seule responsabilité de l'utilisateur et ne devraient pas dépasser 24 heures à une température comprise entre 2°c et 8°c.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
2.13 zoals gezegd moeten alleen indicatoren worden gebruikt die gemakkelijk te interpreteren zijn voor de lidstaten en dienen deze zoveel mogelijk te worden gebaseerd op al beschikbare gegevens. de op het gebied van armoede en sociale uitsluiting gebruikte indicatoren worden door de lidstaten verschillend geïnterpreteerd.
les effets d'une pyramide des âges modifiée sur le lieu de travail, associés à des formes de travail moins flexibles devraient être observés de plus près par les partenaires concernés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wanneer externe opleidingsverstrekkers in de arm genomen worden, worden deze rechtstreeks aangepast aan de bedrijfsinterne opleidingsactiviteiten en dienen deze zich te richten naar de criteria inzake kwaliteit en doeltreffendheid voor voortgezette opleiding die elefsis shipyards hanteert. [gr2]
lorsqu'elle fait appel à des organismes externes de formation, ceux-ci doivent s'aligner directement sur les prestations de formation internes à l'entreprise et leur action est définie en fonction des résultats recueillis par elefsis s.a. en matière de qualité et d'efficacité de la formation. [gr2]
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
derhalve dienen deze werkzame stoffen niet te worden opgenomen in bijlage i bij richtlijn 91/414/eeg en dienen de lidstaten alle toelatingen voor gewasbeschermingsmiddelen die deze stoffen bevatten, in te trekken.
en conséquence, il n’y a pas lieu d’inscrire ces substances actives à l’annexe i de la directive 91/414/cee et il convient que les États membres retirent toutes les autorisations accordées à des produits phytopharmaceutiques contenant ces substances.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wanneer het product niet onmiddellijk wordt gebruikt, dan zijn de lengte en de wijze van bewaren tot gebruik voor het risico van de gebruiker en dienen deze normaalgesproken niet langer te zijn dan 24 uur bij 2 °c tot 8 °c, tenzij de oplossing heeft plaatsgevonden onder gecontroleerde en gevalideerde aseptische omstandigheden.
s'il n'est pas utilisé immédiatement, la durée et les conditions de conservation du produit sont sous la seule responsabilité de l'utilisateur et ne doivent normalement pas dépasser 24 heures à une température comprise entre +2 °c et +8 °c, à moins que la reconstitution ait été effectuée sous conditions aseptiques validées et contrôlées.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.