Вы искали: per kerende email (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

per kerende email

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

per kerende bevestigen

Французский

confirmer par retour

Последнее обновление: 2017-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de ontvangst van de kandidaturen wordt per kerende bevestigd.

Французский

il est accusé réception de la candidature par retour du courrier.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

van de commissie verwacht zij per kerende post een wijziging van de richtlijn.

Французский

enfin, le parlement européen demande au conseil et à la commission de créer la possibilité d'utiliser le mécanisme de réaction rapide non militaire pour le déminage d'urgence.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

deze laatste nodigt, per kerende post, de aanvrager uit op een informatieve vergadering.

Французский

celle-ci invite, par retour du courrier, le demandeur à une réunion informative.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

zien als in het bijgevoegde excel-bestand als de data ik opgenomen zijn ok voor hem en bevestigt per kerende mail.

Французский

vois si dans le fichier excel en attaché, si les dates auxquelles je l'ai inclu sont ok pour lui et me le confirmer par retour de mail.

Последнее обновление: 2015-07-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

maar om de banken absolute zekerheid en duidelijkheid te geven bij hun zware investeringsprogramma verwacht ik van de commissie per kerende post een wijziging van de richtlijn.

Французский

mais j' attends de la commission qu' elle modifie rapidement la directive afin de fournir aux banques toute la sécurité et la clarté nécessaires pour mener à bien les lourds programmes d' investissements nécessaires.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het heeft geen zin dat de aanvrager een kopie van dit schrijven aan de dienst vreemdelingenzaken overmaakt, omdat die stukken per kerende post zullen worden teruggezonden.

Французский

il est inutile que l'étranger transmette une copie de cette lettre à l'office des étrangers, parce qu'elle lui sera renvoyée par retour du courrier.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de rijksdienst zendt per kerende post via elektronische weg een ontvangstmelding terug die bestemd is voor de aanvrager of voor zijn lasthebber en die de datum vermeldt waarop de aanvraag is ingediend.

Французский

l'office envoie immédiatement un accusé de réception électronique destiné au demandeur ou à son mandataire, qui mentionne la date d'introduction de la demande.

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

per kerende post bevestigt de commissie dat de aangevraagde hoeveelheden voor invoer beschikbaar zijn, in de volgorde waarin zij de kennisgevingen van de lid-staten heeft ontvangen.

Французский

la commission confirme alors que la ou les quantités requises sont disponibles pour des importations, dans l'ordre chronologique de réception des notifications des États membres (selon le principe «premier arrivé, premier servi»).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

het rijksinstituut zendt per kerende een ontvangstbewijs via elektronische weg terug, bestemd voor de aanvrager of zijn lasthebber, dat de ingevoerde gegevens en de datum van het indienen van de aanvraag vermeldt. »

Французский

l'institut national envoie immédiatement un accusé de réception électronique destiné au demandeur ou à son mandataire, qui mentionne les données introduites et la date d'introduction de la demande ».

Последнее обновление: 2013-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de resultaten van het onderzoek zijn ook zeker niet per kerende post op de plaats aangekomen waar ze thuishoren, we hebben vaak moeten aandringen, en soms zijn ze helemaal niet aangekomen. tenslotte kan men alleen maar vragen naar dingen waarvan men weet dat ze bestaan.

Французский

les résultats des enquêtes ne sont nullement retournés immédiatement d'où ils étaient venus, mais ils ne nous sont souvent parvenus que sur demande et - on peut se de mander comment on est au courant de leur existence -, très souvent ils ne nous ont pas été transmis du tout.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

ik zeg haar dus toe dat de commissie nadat dat verslag is vervaardigd- en dat is niet per kerende post zoals mevrouw peijs heeft gevraagd, maar in ieder geval toch redelijk snel- zal komen met wetgevingsvoorstellen dienaangaande.

Французский

je lui promets donc que dès que ce rapport aura été élaboré- et cela ne se fera pas immédiatement comme mme peijs l' a demandé mais assez rapidement en tout cas-, la commission fera des propositions législatives à cet égard.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

1. voor de toepassing van artikel 2, lid 2, geven de bevoegde autoriteiten van de lid-staten, alvorens invoervergunningen te verlenen, de commissie kennis van de hoeveelheden van de aanvragen voor door originele uitvoercertificaten gestaafde invoervergunningen die zij hebben ontvangen. per kerende post bevestigt de commissie dat de aangevraagde hoeveelheden voor invoer beschikbaar zijn, in de volgorde waarin zij de kennisgevingen van de lid-staten heeft ontvangen. indien er evenwel, in uitzonderlijke gevallen, redenen zijn om aan te nemen dat de verwachte aanvragen voor invoervergunningen de kwantitatieve maxima wellicht overschrijden, kan de commissie overeenkomstig de procedure van artikel 17 de op basis van de volgorde van binnenkomst toegewezen hoeveelheid beperken tot 90% van de betreffende kwantitatieve maxima. in dergelijke gevallen wordt, zodra dit niveau is bereikt, over de toewijzing van de rest een besluit genomen overeenkomstig de procedure van artikel 17.

Французский

1. aux fins de l'application de l'article 2 paragraphe 2, les autorités compétentes des États membres, avant de délivrer des autorisations d'importation, notifient à la commission les quantités correspondant aux demandes d'autorisation d'importation qu'elles ont reçues, attestées par les certificats originaux d'exportation. la commission confirme alors que la ou les quantités requises sont disponibles pour des importations, dans l'ordre chronologique de réception des notifications des États membres (selon le principe «premier arrivé, premier servi»). toutefois, dans des cas exceptionnels où l'on peut légitimement supposer que les demandes d'autorisation d'importation attendues risquent d'excéder les limites quantitatives, la commission peut, selon la procédure prévue à l'article 17, limiter la quantité à répartir sur la base du principe «premier arrivé, premier servi» à 90% des limites quantitatives en question. dans de tels cas, dès que ce niveau a été atteint, la répartition de la quantité restante est décidée selon la procédure prévue à l'article 17.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,441,018 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK