Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
«personenwagen»: ieder motorvoertuig dat niet aan de onder a) omschreven maatstaven beantwoordt;
«véhicule automobile de tourisme» , tout véhicule automobile ne répondant pas aux critères définis au point a);
b) »personenwagen": ieder motorvoertuig dat niet aan de sub a) omschreven maatstaven beantwoordt;
b) véhicule automobile de tourisme: tout véhicule automobile ne répondant pas aux critères définis au point a);
b) »personenwagen": ieder motorvoertuig dat niet aan de onder a) omschreven maatstaven beantwoordt;
b) "véhicule automobile de tourisme": tout véhicule automobile ne répondant pas aux critères définis au point a);
"personenwagen" : ieder motorvoertuig dat niet aan de sub a) omschreven maatstaven beantwoordt; c)
"véhicule automobile de tourisme" tout véhicule automobile ne répondant pas aux critères définis sous a); c)
b) »personenwagen%quot%: ieder motorvoertuig dat niet aan de sub a) omschreven maatstaven beantwoordt;
b) véhicule automobile de tourisme: tout véhicule automobile ne répondant pas aux critères définis au point a);
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) »personenwagen%quot%: ieder motorvoertuig dat niet aan de onder a) omschreven maatstaven beantwoordt;
b) "véhicule automobile de tourisme": tout véhicule automobile ne répondant pas aux critères définis au point a);
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3) in geval van verwerving binnen de gemeenschap, bij de verwerving van het recht om als eigenaar over de personenwagen te beschikken en uiterlijk bij de inschrijving ervan op het nationale grondgebied overeenkomstig de wegenverkeerswet.
3) en cas d’acquisition dans la communauté, à compter de l’acquisition du droit de disposer de la voiture particulière en tant que propriétaire et, au plus tard, à compter de son immatriculation sur le territoire national conformément au code de la route.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anders zal de extra kosten berekening aan de personenwagen en het wegvervoer wel tot een lastenverzwaring van deze vervoerssector leiden, maar zal geen verlegging van de verkeers- en vervoersstroom naar milieuvriendelijker modaliteiten plaatsvinden. den.
permettezmoi de demander à m. le commissaire si cet objectif quantitatif vaut aussi pour le secteur des transports pris isolément, et, surtout, s'il estime que la stratégie envisagée dans le livre vert et sa transposition en projets concrets dans le livre blanc permettront effectivement de ne pas dépasser ce niveau de pollution en l'an 2000.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
overwegende dat een reclamant vraagt om de rijvakken in "eigen baan" toegankelijk te maken voor elk voertuig dat minstens 3 of 4 mensen bevat, zowel bus of tram als een taxi of personenwagen.
considérant qu'un réclamant demande de permettre l'accès aux bandes de circulation en "site propre" à tout véhicule contenant au moins 3 à 4 personnes, que ce soit un bus, un tram ou aussi un taxi ou un privé.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
« voor de uitgaven betaald in de jaren 2010 tot 2012, is de belastingvermindering gelijk aan 30 pct. van de aanschaffingswaarde met een maximum van 6.500 euro bij de aankoop van een uitsluitend door een elektrische motor aangedreven personenwagen, wagen dubbel gebruik of minibus. »;
« la réduction d'impôt est, pour les dépenses payées durant les années 2010 à 2012, égale à 30 p.c. de la valeur d'acquisition, avec un maximum de 6.500 euros, en cas d'acquisition d'une voiture, une voiture mixte ou un minibus propulsé exclusivement par un moteur électrique. »;