Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zonder de harmonie te willen verstoren, er zijn ook pijnpunten.
les négociateurs du conseil, de la commission ainsi que des pays candidats ont également fait un travail remarquable pour que le processus d'élargissement en arrive à son terme.
in het onderhavige voorstel heeft de commissie terdege rekening gehouden met de genoemde pijnpunten.
ces questions ont été dûment prises en compte par la commission dans l’élaboration de la présente proposition.
een volledige inventaris maken van onopgeloste kwesties en de reeds geïdentificeerde pijnpunten verder aanpakken.
dresser l'inventaire complet des «points noirs» et poursuivre les efforts pour traiter ceux qui ont été recensés jusqu'à présent.
dit is dus in meerdere opzichten een gemoderniseerde, realistische begroting die op dringende pijnpunten is gericht.
en somme, il s'agit donc à bien des égards d'un budget modernisé, réaliste, qui privilégie les besoins les plus urgents.
ik zou het vandaag over vier pijnpunten willen hebben, waarvan de meeste ook in de ontwerpresolutie worden vermeld.
mais permettez-moi d' aborder quatre domaines de préoccupation dont certains figurent dans la résolution qui nous est présentée aujourd'hui.
het is alleen jammer dat na deze vaststelling alleen maar meer voluntaristische peptalk kwam, terwijl de echte pijnpunten nochtans bekend zijn.
il est cependant malheureux que sa conclusion n’ ait été suivie que d’ un discours d’ encouragement proactif, alors que nous sommes tous bien conscients des réels problèmes.