Вы искали: praktisch invulling (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

praktisch invulling

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

invulling

Французский

signification

Последнее обновление: 2017-12-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

praktische invulling

Французский

les modalites pratiques

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

daarmee zou het eu-mechanisme voor burgerbescherming praktisch invulling kunnen krijgen.

Французский

il s’agirait là d’une mise en œuvre concrète du mécanisme européen de protection civile.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

hebt u eventuele suggesties voor de praktische invulling van dit kwaliteitskader?

Французский

avez-vous de suggestions concernant la mise en œuvre de ce cadre de qualité?

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de banendagen zijn een concreet voorbeeld van de praktische invulling van deze prioriteiten.

Французский

les journées de l'emploi sont un exemple concret de mise en pratique de ces priorités.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

daarmee zou het eu-mechanisme voor burgerbescherming een praktische invulling kunnen krijgen.

Французский

il s’agirait là d’une mise en œuvre concrète du mécanisme européen de protection civile.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de commissie staat in voor het sluiten van bijzondere samenwerkingsakkoorden en ziet toe op hun praktische invulling.

Французский

la commission a pour mission de s'assurer de la conclusion des accords de coopération particuliers et de veiller à leur application pratique.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

in de vandaag goedgekeurde mededeling worden concrete voorstellen gedaan voor de praktische invulling van het concept benchmarking.

Французский

la présente communication contient des propositions concrètes visant à mettre le concept d'étalonnage des performances en pratique.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de lid-staten dient voldoende manoeuvreerruimte te worden gelaten bij de praktische invulling van de regeling.

Французский

besoin de laisser aux etats membres une marge dans la pratique des opa.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de praktische invulling van dergelijke opvoedkundige en politiek-maatschappe-lijke opvattingen werd sterk gehinderd

Французский

par rapport au débat des années 70, un élément prend aujourd'hui une dimension véritablement dramatique: le pro blème de la maîtrise, aux plans humain, social et écologique, de l'évolution des techniques et de l'économie. la rapidité

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

: ij grote dienst bewezen aan de mediterrane partners en daar mee de praktische invulling ván het barcelonaproces weer mogelijk gemaakt.

Французский

nouveau par la suite, la majorité qualifiée sera-t-elle suffisante ou faudra-t-il l'unanimité?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

een aantal normalisatiedocumenten16 is erop gericht milieuaspecten in het productontwerp en de productontwikkeling te integreren en bedrijven te informeren over de zin en de praktische invulling van ecologische ontwerpen.

Французский

certains documents de normalisation16 concernent l'intégration des aspects environnementaux dès le stade de la conception et du développement des produits et expliquent aux entreprises les raisons et les aspects pratiques de l'éco-conception.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

er dient rekening mee te worden gehouden dat de bestaande consortiumovereenkomsten onderling aanzienlijk verschillen qua werkingssfeer en praktische invulling en dat zij flexibel moeten blijven om op de behoeften van de verladers te kunnen inspelen.

Французский

il convient de tenir compte du fait que les accords de consortium existants varient énormément quant à leur objet et à leurs modalités précises et qu'ils doivent rester souples pour répondre aux besoins de leurs utilisateurs.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

juist in deze fase zou de wetgeving aan een "kwaliteitscontrole" moeten worden onderworpen. de praktische invulling daarvan moet nog worden vastgesteld.

Французский

un "contrôle de qualité" de la législation devrait tout particulièrement intervenir au cours de cette phase; il reste à en définir les modalités pratiques.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

4 er wordt een memorandum van overeenstemming tussen het comité en de relevante diensten van de commissie gesloten waarin praktische invulling wordt gegeven aan de reikwijdte en middelen van samenwerking, waaronder met name de toegang tot relevante informatie.

Французский

4 le comité et les services concernés de la commission concluent un protocole d’accord définissant les modalités pratiques de leur coopération en termes de portée et de moyens, et notamment de l’accès aux informations pertinentes.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het veranderen van attitudes ten opzichte van handicaps, van regeringen en de samenleving in het algemeen, vereist praktische invulling door de implementatie van een aantal beleidsmaatregelen die erop gericht zijn personen met een handicap in alle maatschappelijke sectoren te integreren.

Французский

le changement d'attitudes face au handicap, de la part des gouvernements et de la société au sens large, doit trouver une expression pratique par la mise en oeuvre d'un ensemble d'actions destinées à intégrer les personnes handicapées dans la société au sens large.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

1.10 ten slotte dringt het comité er bij het ep en de raad op aan om de praktische invulling van de diverse voorstellen op de voet te volgen en na te gaan of bij de uitvoering niet de hand wordt gelicht met de waarden en beginselen uit hun resoluties, die ook door het comité worden gedeeld.

Французский

1.10 enfin, il appelle le parlement européen et le conseil à suivre de près la mise en œuvre des différentes actions programmées, en surveillant leur application à la lumière des valeurs et des modèles qui ressortent de leurs différentes résolutions, auxquelles le cese souscrit en tous points.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

dan gaat het ook om de praktische invulling van de relatie tussen de europese unie en de west-europese unie op dit gebied. wat de unie vooral nodig heeft, en ik heb het vaak gezegd, is positieve praktijkervaring.

Французский

aujourd'hui, il n'est plus possible d'aborder ce thème de manière abstraite, car dans ce cas, l'europe serait confrontée à une situation qui, si des me sures de prévention n'étaient pas prises à temps, pourrait engendrer à nouveau les horreurs d'un conflit ethnique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

invullen

Французский

lui qui dort avec le chien obtient ses puces

Последнее обновление: 2019-03-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,736,561 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK