Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het gegeven dat geen tussenkomst voor het eerst in herziening mogelijk is, wordt verantwoord door redenen van proceseconomische aard en door een zorg voor de rechtszekerheid.
le fait qu'une intervention ne soit pas possible pour la première fois en révision se justifie par des motifs d'ordre procédural et par un souci de sécurité juridique.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het eesc vindt dat de kostenlimiet voor overheidsorganen uit proceseconomische overwegingen beperkt moet worden, naargelang van de belangen die spelen en de financiële ondersteuning, zoals in het verdrag van Århus is vastgelegd.
le cese estime qu'afin de réduire les coûts des actions intentées par un demandeur pour faire respecter ses droits par l'État, ces coûts devraient être fixés en fonction des intérêts en litige et des aides financières, comme le prévoit la convention d'aarhus.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
ten behoeve van de belanghebbende derden, maar mede gebaseerd op redenen van proceseconomische aard en van rechtszekerheid, heeft de wetgever geoordeeld dat alle vorderende partijen in alle stadia van de procedure betrokken moeten worden en dus niet voor het eerst kunnen tussenkomen in de herziening.
au bénéfice des tiers intéressés, mais en se basant également sur des motifs de nature procédurale et de sécurité juridique, le législateur a décidé que toutes les parties demanderesses doivent être associées à tous les stades de la procédure et qu'elles ne peuvent donc intervenir pour la première fois en révision.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de toekenning van ruime bevoegdheden aan de kamer van inbeschuldigingstelling, met inbegrip van het ambtshalve in verdenking stellen van bepaalde personen, is een maatregel die een proceseconomische benadering van de regeling van de rechtspleging mogelijk maakt, wat het meest wordt beklemtoond door haar evocatierecht.
l'attribution de compétences étendues à la chambre des mises en accusation, en ce compris la possibilité de mettre en prévention d'office certaines personnes, est une mesure qui permet de concevoir le règlement de la procédure en accord avec l'économie du procès, conception qui trouve son expression la plus nette dans le droit d'évocation qui est attribué à la chambre des mises en accusation.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het is daarentegen vanuit proceseconomische overwegingen niet onverantwoord de vordering tot schadevergoeding van de buitenvervolginggestelde, die uitsluitend voortvloeit uit het tergend en roekeloos karakter van het hoger beroep tegen de beschikking van de raadkamer waarbij hij buiten vervolging wordt gesteld, te laten beoordelen door het rechtscollege dat het meest aangewezen moet worden geacht om daarover te oordelen.
il peut par contre se justifier, du point de vue de l'économie du procès, que l'action en dommages-intérêts intentée par la personne mise hors cause, qui découle exclusivement du caractère téméraire et vexatoire de l'appel formé contre l'ordonnance de la chambre du conseil qui l'a mise hors cause, soit tranchée par la juridiction qui doit être considérée comme la plus à même de se prononcer sur ce point.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: