Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b.2 door autogeen snijden kunnen randzones nadelig worden beïnvloed; in dat geval moeten deze worden bijgewerkt. werkt.
b.2 les zones en rives peuvent être affectées par l'oxycoupage; elles doivent dans ce cas être éliminées.
voor alle produktgroepen samen bestaan in de randzones bepaalde overlappingen die in de onderhavige samenhang deels ten gunste (-), deels ten nadele van de betrokken ondernemingen werken.
des chevauchements marginaux existent pour toutes les catégories d'articles et ils jouent parfois à l'avantage des entreprises concernées (2), parfois à leur détriment.
ten slotte, kan ik aan het adres van de heer kuijpers, die zich terecht zorgen maakt over de situatie van studenten in verder afgelegen gebieden, zeggen dat de commissie in het kader van het erasmusprogramma een aanpassing van de studiebeurzen heeft voorzien voor de aanzienlijke reiskosten van studenten van de randzones uit de europese gemeenschap alsook voor bijkomende
une raison de plus pour laquelle je tiens à remercier sincèrement cette assemblée d'avoir examiné le présent projet de la commission avec une approche positive et résolue. en effet, cette attitude nous permet de prévoir
2° het behouden, herstellen en/of op natuurelementen met een hoge natuurkwaliteit afstemmen van de waterhuishouding, onder meer de waterkwaliteit, de waterkwantiteit en de natuurlijke structuur van de waterlopen en hun randzones zonder dat dit disproportionele gevolgen heeft voor de omliggende gronden;
2° la préservation, la restauration et/ou l'adéquation du régime hydraulique avec les éléments naturels à haute qualité naturelle, notamment la qualité de l'eau, la quantité d'eau et la structure naturelle des cours d'eau et de leurs zones périphériques sans que les terrains environnants en subissent des effets disproportionnés;