Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik voelde de noodzaak om iets te doen, dus ik schilderde hem.
j'ai senti le besoin de faire quelque chose, alors je l'ai peint.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
het vorige hoofdstuk schilderde de ongelijkheden tussen de regio's van de gemeenschap in het nabije verleden.
dans le chapitre précédent, les disparités entre les régions de la communauté dans le passé le plus récent ont été mises en évidence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de eerste keer dat ik hem schilderde was vlakbij de hamrastraat, in een straat waar hij waarschijnlijk zelf heeft gewandeld toen hij in beiroet was.
la première fois que je l'ai peins, c'était près de la rue hamra, dans une rue qu'il a probablement beaucoup arpentée quand il était à beyrouth.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
hij herhaalde zijn alarmerende verklaringen waarschuwing van september 1983, schilderde vervolgens een nog somberder beeld van de toekomst en besloot met een vernietigende opmerking over de totaal verstoorde
il a d'abord commencé par reitérer l'avertissement qu'il avait lancé en septembre 1983 en faveur d'une intervention immédiate, pour, ensuite, dresser un tableau pessimiste et sombre de ce qui nous
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
velen beschreven haar belevenissen - thomas de quincey bijvoorbeeld -, en de beroemde schilder pacheco uit sevilla schilderde haar portret bij zijn terugkeer uit amerika.
bon nombre d'auteurs racontèrent ses aventures, parmi lesquels thomas de quincey, et le grand peintre sévillan, pacheco, lui fit son portrait à son retour des amériques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ondanks alle aarzelingen zullen mijn fractie en ikzelf ja stemmen. dat zullen we ook doen voor het uitstekende verslag van de heer garcia die het probleem schilderde van twee vloten waarvan een van beide meer kans heeft om zich te ontwikkelen, al zijn ze beide nog ambachtelijk.
je voudrais ajouter, monsieur le président, que les mesures que nous avons prises et que nous prenons sont aussi toutes celles qu'il est possible de prendre dans le cadre des engagements internationaux pris par la communauté et qui sont régis par des conventions, qu'elles soient internationales ou bilatérales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
--en hij vertelde al het voorgevallen te _meung_, schilderde den onbekenden edelman af tot in de geringste bijzonderheden, en met zooveel vuur, zooveel waarheid, dat de heer de tréville er door bekoord werd.
et il raconta toute la scène de meung, dépeignit le gentilhomme inconnu dans ses moindres détails, le tout avec une chaleur, une vérité qui charmèrent m. de tréville.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: