Вы искали: smijten (Голландский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

smijten

Французский

jeter

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

uiteraard is het niet de bedoeling dat men gaat smijten met subsidies.

Французский

il n' est certes pas question de dépenser les subventions à tort et à travers.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

daarom heb ben wij deze maatregel genomen en ik houd tegen dat dat geld over de balk smijten is.

Французский

les enjeux, je le répète, sont considérables.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

het is de verslaving van degenen die jaren en jaren gewoon geweest zijn met miljoenen en miljoenen ecu te smijten.

Французский

c'est l'accoutumance de ceux qui, depuis des années et des années, ont pris l'habitude de jeter des millions et des millions d'écus par les fenêtres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

hij heeft het voortdurend over waar voor je geld. uiteraard is dat belangrijk en niemand van ons wil geld over de balk smijten.

Французский

nous attendons de la com mission qu'elle confirme que nous recevrons les réponses détaillées et les assurances détaillées demandées pour les dates que nous avons fixées dans le rapport.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

maar laten wij door allerlei ondoorzichtige regelingen er in de europese unie geen puinhoop van maken en onverantwoord belastinggeld over de balk smijten.

Французский

mais n'introduisons pas la pagaille dans l'union européenne en adoptant toutes sortes de règlements obscurs et en gaspillant de manière inconsidérée l'argent du contribuable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

dat zou degenen, die gedacht hebben dat deze instelling louter geïnteresseerd is in het over de balk smijten van geld, moeten geruststellen.

Французский

cela devrait calmer l'esprit de ceux qui pensent que notre institution s'intéresse uniquement à dépenser les ressources jusqu'au dernier centime.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

aldus dwingen wij de raad te bekennen dat hij extra organen in het leven wil roepen en extra geld uit deuren en ramen wil smijten om zijn politieke woede te koelen.

Французский

en outre, toute entreprise qui participe aux programmes communautaires de recherche ou qui enfreint les règles environnementales en vigueur doit faire l'objet d'un eco-audit préalable comme le parlement l'a déjà décidé en approuvant la résolution pour le cinquième programme. c'est déjà décidé.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

in een tijd dat alle landen van de europese gemeenschap beseffen dat er bezuinigd en bespaard moet worden, smijten de eurocraten de miljoenen ecu langs deuren en vensters buiten.

Французский

le parlement européen doit pourtant exprimer son entière satisfaction de ce qu'un domaine de sa compétence ait été considéré si fructueux que les chefs d'etat et de gouvernement l'ont étendu sans qu'il l'ait demandé.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

deze reserve kunnen wij echt niet kapot maken als een stuk speelgoed of over de balk smijten. wij moeten onze leraren, de ministers van financiën, vragen of zij het wel goed vinden.

Французский

il est également vrai — cela a déjà été dit — que c'est une manière de renforcer la démocratie là où la démocratie n'a jamais eu droit de cité par le passé.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

als een van de veteranen in dit huis herinner ik mij dat de fractievoorzitters er vroeger als de kippen bij waren om geld over de balk te smijten, om op kosten van het parlement in limousines met chauffeur te rijden maar achteraf voor diezelfde reistrajecten toch terugbetaling te vragen uit de ledenkas.

Французский

je fais désormais partie des vétérans de cette assemblée et je me rappelle l'exemple montré dans le passé par les présidents de groupe en matière de gaspillage d'argent; ils roulaient en limousine et leurs chauffeurs étaient payés par le parlement et plus tard le remboursement de leurs frais de déplacement était prélevé dans les caisses des États membres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

het probleem met de europese commissie is immers het probleem van alle communautaire instellingen zonder uitzondering: fraude, vriendjespolitiek, met geld smijten, ondoorzichtige subsidiepolitiek, vorstelijke vergoedingen.

Французский

le problème de la commission européenne est en fait le problème de toutes les institutions européennes: la fraude, le népotisme, la débauche d'argent, l'opacité de la politique de subsides, les rémunérations princières.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Голландский

"het is de vraag niet," hernam ik, "om ze met een haak te vangen, ze op het dek te hijschen, den staart met een bijl af te hakken, ze den buik open te snijden, het hart en de ingewanden er uit te halen, en die in zee te smijten!"

Французский

-- il ne s'agit pas, dis-je, de les pêcher avec un émerillon, de les hisser sur le pont d'un navire, de leur couper la queue à coups de hache, de leur ouvrir le ventre, de leur arracher le coeur et de le jeter à la mer !

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,160,088 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK