Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sorry voor het ongemak
désole pour le dérangement
Последнее обновление: 2015-08-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat is mede toe te schrijven aan het aandringen van het parlement.
le niveau minimum doit servir uniquement d'indicateur en vue de la fixation des minima au-dessous desquels on ne pourra pas descendre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dit is stellig te danken aan het aandringen van jean rey, die bovendien zelf
2) aulb, 126 pp, vii-48, lettre d’Étienne davignon à jean rey, 30 juin
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik merk op dat deze vorderingen voor een belangrijk gedeelte te danken zijn aan het aandringen van het europees parlement.
j'observe qu'une part non négligeable de ces progrès sont dus à l'insistance du parlement européen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sorry voor het wachten , wij zitten met een aanzienlijke achterstand , covid periode etc....overname retfou appro
désolé d'attendre, nous sommes dans un arriéré considérable, période de covid etc .... reprise retfou appro
Последнее обновление: 2020-09-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het is voor het eerst dat wij aandringen op maatregelen voor het invoeren van gemeenschapsheffingen op produkten die gevaarlijke afvalstoffen veroorzaken.
cependant, les mesures concrètes visant, première ment, à prévenir, et, deuxièmement, à sanctionner ces exportations relèvent de la compétence des etats membres et non de celle des douze.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik ben blij met de brief van de commissaris als gevolg van het aandringen van rapporteur florenz.
je suis satisfait de la lettre rédigée par le commissaire sur les instances du rapporteur florenz.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dankzij het aandringen van de amerikanen zijn tenminste enkele beroemde dissidenten, zoals wei jingsheng en
d'autre part, il y a une chose dont nous devrons nous occuper à l'avenir: la façon de coopérer davantage avec la
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sorry voor het wachten , wij zitten met een aanzienlijke achterstand , covid periode etc....overname retfou appro en iemand anders aanwerven
désolé d'attendre, nous avons un arriéré important, une période de covid etc .... reprise de retfou appro et recruter quelqu'un d'autre
Последнее обновление: 2020-09-10
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
opheldering is inderdaad onontbeerlijk, maar het aandringen op de veiligheid van donor en ontvanger is nog belangrijker.
c'est un élément tout à fait décisif de la politique de la santé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dank zij het aandringen van de europese landen is met name over de volgende vraagstukken op merkelijke vooruitgang geboekt:
• acétate de vinyle monomère originaire du ca nada
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
collega’s, hieronder een rechtzetting voor de link die wel moet werken. sorry voor het ongemak. alle contracten | ultimo facility management
chers collègues, vous trouverez ci-dessous une correction pour le lien qui devrait fonctionner. désolé pour le dérangement. tous les contrats | gestion des installations ultimo
Последнее обновление: 2021-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we moeten er echt op aandringen dat er vooral voor het verkeer een oplossing komt.
il me paraît nécessaire d' exiger qu' une solution soit apportée dans le secteur des transports.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ondanks het arrest van het hof van justitie en het aandringen van het europese parlement wordt in de praktijk deze vrijheid nog steeds niet gewaarborgd.
toutefois, en dépit de l'arrêt de la cour de justice et de l'insistance du parlement européen, cette liberté n'est toujours pas respectée dans la pratique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wij in het europese parlement hebben de kwestie van de europese unie altijd eerzuchtig benaderd en het voortouw genomen bij het aandringen op snellere vooruitgang naar dat doel.
je m'en souviens pour y avoir assisté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dit is een vergissing van mijn kant. op uw nota stond geen fysiotherapie. negeer mijn vorige e-mail. sorry voor deze verwarring.
il s'agit d'une erreur de ma part. votre facture ne faisait pas référence à des soins de kinésithérapie. veuillez svp ne pas tenir compte de mon précédent mail. pardon pour cette confusion.
Последнее обновление: 2020-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
commissievoorzitter delors kondigde aan dat hij bij de raad zal aandringen op verdubbeling van het budget voor het nieuwe armoedeprogramma;
le président delors a fait part de son intention de demander au conseil de doubler le budget en faveur du nouveau programme contre la pauvreté;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de andere hebben het dus wel gedaan, want ik verheel u niet dat ten aanzien van het aandringen van een aantal leden van eurofer, de commissie geen nieuwe overheidshulp meer zou goedkeuren.
les autres l'ont fait, car je ne cache pas que face aux pressions d'une série de membres d'eurofer, la commission n'a plus l'intention d'approuver de nouveaux dossiers d'aides publiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
een tweede effect is dat regelmatige ontvangst van produkt- en marktanalyse bijna zeker als effect heeft dat het aandringen van de individuele leden op hun rechten als consument wordt versterkt.
une deuxième conséquence est qu'il est pratiquement certain qu'une diffusion régulière des analyses de produits et de marchés qui sont effectuées par l'association incite chaque membre à faire valoir, avec plus d'insistance, ses droits en tant que consommateur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
welnu, ondanks het aandringen van het europees parlement wil de commissie blijkbaar de voorbereiding van de openbare aanbestedingen en van de lijsten met de in aanmerking komende projecten blijven toevertrouwen aan de btb's.
or, malgré l'insistance du parlement européen, la commission continuerait à confier aux bat la préparation des appels d'offres et des listes de projets à retenir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник: