Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat voorstel stamt uit een zeer ver verleden.
c’ est une proposition qui nous vient de la nuit des temps.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
stamt uit het tijdperk van de griekse stadstaten.
un autre point devrait être soulevé: la question du fonctionnement équilibré des institutions communautaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het oorspronkelijke voorstel voor een richtlijn stamt uit 1993.
la proposition initiale de directive a été présentée en 1993.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het stamt uit 1252 en is een van de laatste grote bossen dichtbij de kust.
son décor d'arbres et de bruyères fait partie du paysage depuis 1252.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat gezegde stamt uit de tijd toen grote delen van hongarije nog bezet waren door het ottomaanse imperium.
il s’ agit d’ un proverbe hongrois, dont l’ origine remonte à l’ époque où l’ empire ottoman occupait une grande partie de la hongrie.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het verslag van de eerste enquêtecommissie terzake stamt uit 1985.
le rapport de la première commission d'enquête à ce sujet date de 1985.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het estlandse rechtssysteem stamt uit de vooroorlogse periode van onafhankelijkheid.
l'estonie a atteint le stade où il reste essentielle ment à privatiser les terres et les sociétés d'infrastructure, mais ces dernières privatisations s'annoncent particulièrement difficiles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze werden ingevoerd in een tijd toen investeren nog een vanzelfsprekende zaak was.
ils ont été créés à une époque où investir allait de soi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het begrip minderheden stamt uit de traditionele opvattingen over de nationale staat.
le terme de «minorités» me rappelle toujours la notion traditionnelle et surannée d'«etat multinational».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een groot deel van de discriminatie stamt uit dezelfde historische en culturele wortels en
une grande partie de la
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze prachtige villa met grote tuin stamt uit de 16e eeuw maar is volledig gerestaureerd.
cette belle villa avec un grand jardin date du 16ème siècle mais a été entièrement restaurée.
Последнее обновление: 2015-05-30
Частота использования: 1
Качество:
dit is geen voorval uit een ver verleden maar stamt uit 1988 en speelt zich af in nederland.
il ne s'agit pas là d'une réminiscence d'un lointain passé, mais d'un fait remontant à 1988 et qui s'est produit aux pays-bas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is uit de tijd toen de keizers en koningen het voor het zeggen hadden en niet de parlementen.
ce deuxième aspect, par exemple, n'est pas suffisamment pris en considération.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de huidige wet in frankrijk stamt uit 1984, een periode dat anglo-amerikaanse auditkantoren hun greep op de markt snel vergrootten.
la loi en vigueur en france remonte à 1984, une époque à laquelle la part de marché des sociétés d'audit anglo-américaines augmentait rapidement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
er is volgens mij een groot verschil met wat gebeurde in de tijd toen kissinger dit probleem aan de orde stelde.
il y a, je crois, quand même une grande différence avec ce qui s'est passé à l'époque, quand kissinger a évoqué ce problème.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de steeds verder gaande bemoeienis van de gemeenschap met het toerisme stamt uit het begin van de jaren tachtig.
l'implication progressive de la communauté en faveur du tourisme remonte au début des années 80.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de eer komt toe aan het oostenrijkse voorzitterschap, want het door mij geciteerde besluit stamt uit een perscommuniqué van de top van wenen. dat werd in wenen be sloten.
elles doivent revenir à la présidence autrichienne, car les conclusions que j'ai citées sont tirées du communiqué du sommet de vienne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die tweederde meerderheid is een anachronisme, een overblijfsel uit de tijd toen de commissie alleen werd benoemd door de regeringen van de lidstaten.
elle a couvert bien d’autres volets :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een zeer hoog percentage van de uit portugeestalige landen afkomstige jongeren stamt uit de leidende politieke klasse en de meest invloedrijke ambtelijke kringen.
en outre, n'oubliez pas qu'une grande majorité d'adultes n'ont pas eu de scolarisation, n'oubliez pas que dans le contexte général des pays en voie de développe ment, on enregistre encore une augmentation de la population de 3 pour cent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het recept van de vulling stamt uit de periode rond de stichting van het koninkrijk italië (1859/61).
la recette originaire de la farce remonte à l'époque de la constitution du royaume d'italie (1859/61).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: