Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de stemverhouding tussen de deelstaten is grondwettelijk geregeld.
la répartition des voix entre les lànder est définie conformément à la constitution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we kunnen evenwel aannemen dat de stemverhouding in beginsel dezelfde zal zijn.
il faut partir de l'hypothèse que le résultat sera grosso modo identique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil hier voor de goede orde vermelden dat dit niet uit de stemverhouding naar voren komt.
je voudrais que soit noté au procès-verbal que cela n' est pas ce qui ressort des chiffres de ce vote.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het is duidelijk dat het bij een stemverhouding van 17/12 niet zeer veel zin heeft om mijn stem te verklaren.
il est évident que, puisque le vote est acquis à 17 contre 12, je me suis immédiatement rendu compte qu'il était inutile que j'éclairasse le sens de mon vote.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en dan komt daar mijnheer porto aan en vraagt om uitstel van de stemming, omdat de huidige stemverhouding hem niet aanstaat.
ainsi donc pour qu'une fois de plus, notre bonne volonté et permanente collaboration soient manifestes, nous voterons en faveur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
uit de stemverhouding in onze commissie, namelijk 10 voor en 1 tegen, blijkt evenwel dat de meerderheid er anders over denkt.
c'est pourquoi, nous voterons en faveur du rapport.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zo kan de vergadering, vóór inlevering van de blankcijfers en met dezelfde stemverhouding als hierboven beschreven in punt 26, besluiten:
cependant, à la majorité prévue au considérant 26 b) 1), la réunion peut décider avant la remise des chiffres blancs:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de stemverhouding toont aan dat het beleid van de europese unie, die zich onder alle omstandigheden verzet tegen de doodstraf, zoden aan de dijk zet.
cette marge de victoire montre l’ efficacité de la politique d’ opposition de l’ union à la peine de mort dans toutes les circonstances.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in de raad zou turkije een belangrijke stem hebben in het besluitvormingsproces, gezien het bevolkingsaandeel van turkije, dat tot uiting zou komen in de stemverhouding binnen de raad.
au sein du conseil, la voix de la turquie aurait un poids important dans le processus décisionnel, la taille relative de sa population se reflétant dans le système de vote.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ik kan me dat voorstellen maar ik denk dat de stemverhouding in het congres er toch niet door verandert terwijl de feiten ter plekke in het midden-oosten even ernstig blijven.
taubira-delannon (are). - monsieur le président, chers collègues, nous voilà devant une situation bien dé rangeante pour notre goût: des choses nettes, le tort d'un côté et la raison de l'autre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, ik heb tegen dit verslag van de heer oostlander gestemd, en ik ben dan ook bijzonder verheugd dat het parlement het met een overduidelijke stemverhouding van twee tegen een verworpen heeft.
monsieur le président, j' ai voté contre le rapport de m. oostlander et je suis ravi que le parlement l' ait clairement rejeté par une majorité de deux contre un.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de resolutie die met een uitzonderlijke stemverhouding werd aangenomen, namelijk 150 stemmen voor, 0 stemmen tegen en 2 onthoudingen, bevat een uitgebreide selectie van aanbevelingen en verzoeken voor maatregelen aan de commissie.
cependant, en dépit du mandat conféré chaque fois par le conseil européen au conseil de ministres pour sortir de l'impasse dans ces domaines, le blocage subsiste.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil het huis eraan herinneren dat het verslag van zijn hand over sociale insluiting in de nieuwe lidstaten, waarover wij vandaag in plenaire vergadering debatteren, met een stemverhouding van 32 tegen 4 door de commissie werkgelegenheid en sociale zaken is goedgekeurd.
je voudrais rappeler à l’ assemblée que ce rapport sur l’ inclusion sociale dans les nouveaux États membres de l’ ue, dont nous débattons aujourd’ hui, a été approuvé par la commission de l’ emploi et des affaires sociales à une majorité de 32 voix contre 4.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de raad zou alleen het eigen standpunt kunnen doordrukken, zonder rekening te houden met de amendementen van het parlement en ongeacht de stemverhouding in de commissie, — als ten minste vijf van de zes lidstaten daarmee instemmen.
cette stratégie permet en même temps d’écarter toutes les distorsions qui risquent de résulter du maintien de droits de douane pour les produits agricoles et industriels, ainsi que d’organiser des subventions à l’exportation dans le cadre de la politique commerciale communautaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kan mij voorstellen dat de ecb op dit moment, gezien de grote politieke druk, geen notulen wil publiceren, laat staan de hoofdelijke uitslag van stemmingen. ik hoop echter dat het ooit zo ver zal komen dat behalve de notulen op zijn minst ook de stemverhouding bekend wordt gemaakt.
certes, je comprends très bien pourquoi la bce, qui subit en ce moment d’ énormes pressions politiques, ne souhaite pas publier les procès-verbaux, et encore moins les détails des votes, mais j’ espère qu’ un jour viendra où ces deux types de documents pourront être publiés.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik zie twee kandidaten: een hervormd imf met democratischer stemverhoudingen of de bank voor internationale betalingen, die dan echter een democratische toezichtsraad zou moeten krijgen.
je vois deux candidats: un fmi réformé, avec une répartition plus démocratique des suffrages ou la banque des règlements internationaux, mais dotée d'un conseil de surveillance démocratique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: