Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat zou heel wat stof doen opwaaien.
celle-ci ferait un certain bruit.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
deze verordening heeft heel wat stof doen opwaaien.
il a suscité de larges discussions publiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij de winden die doen opwaaien.
par les vents qui éparpillent!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
het exacte aantal heeft al wat stof doen opwaaien.
le chiffre est l'objet de discussions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar het stof doen oprijzen,
et font ainsi voler la poussière,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mijn verslag en de ontwerpresolutie zullen zeker niet zoveel stof doen opwaaien.
mon humble rapport, ainsi que la résolution proposée, ne susciteront certainement pas le même débat.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
haar film en het onderwerp hebben in belgië en frankrijk veel stof doen opwaaien.
son film et ce sujet ont provoqué une polémique en belgique puis en france.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
als de media hier lucht van krijgen, zal dat ongetwijfeld een hoop stof doen opwaaien.
lorsque la presse verra ce chiffre, je suis certain qu'elle criera au scandale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
laten wij nu artikel 5, lid 1, bekijken dat zoveel stof heeft doen opwaaien.
venons-en à l'article 5, paragraphe 1, qui suscite tant de polémiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de onderhandelingen zijn uiterst moeizaam verlopen. de zogenaamde guillotineclausule heeft veel stof doen opwaaien.
nous nous sommes battus pour cela en procédure de conciliation et les négociations ont été difficiles.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de oplossing van dit probleem heeft in belgië veel stof doen opwaaien, ook binnen mijn regering.
la solution à ce problème a fait couler beaucoup d' encre en belgique et ce, également au niveau de mon gouvernement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de hoorzitting die onze commissie in februari heeft gehouden, heeft in de pers veel stof doen opwaaien.
a la suite de l'enquête menée en février dernier par notre commission, il y a eu une grande effervescence dans la presse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
volgens de berichten die ons ter ore komen, heeft ook deze kwestie in de raad veel stof doen opwaaien.
en effet, selon les nouvelles que nous recevons du conseil, ceci a également été un sujet controversé.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dit is geen onderwerp dat veel stof heeft doen opwaaien in de commissie sociale zaken, werkgelegenheid en arbeidsmilieu.
venons en eu fait. notre position a toujours été que les logiciels, étant une propriété intellectuelle, doivent être protégés efficacement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit voorstel van de commissie heeft weliswaar veel stof doen opwaaien, doch het is uiteindelijk door de raad niet aanvaard.
ils englobent — répétons-le — les catégories de personnes les plus diverses, dont la mobilité est restreinte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ons vierde onderwerp, de structurele hervormingen, heeft heel wat stof doen opwaaien gedurende het debat in dit parlement.
sur les réformes structurelles, notre quatrième sujet, le débat a été nourri dans cette assemblée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het plan om van de oder een waterweg "met een europese dimensie" te maken, heeft veel stof doen opwaaien.
l'aménagement prévu de l'oder en voie navigable "de dimension européenne" a déclenché d'importantes discussions.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
een punt in het verslag en in de uitspraken van commissievoorzitter prodi over de duurzame ontwikkeling heeft in duitsland veel stof doen opwaaien.
il est un point du rapport et des déclarations du président prodi en matière de développement durable qui ont provoqué une grande agitation en allemagne.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
2.1.1.1 het europees sociaal model en de kenmerken ervan hebben de laatste tijd heel wat stof doen opwaaien.
2.1.1.1 le modèle social européen et ses caractéristiques font actuellement l'objet d'un vif débat.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
mijnheer de voorzitter, beste collega's, weinig documenten hebben zoveel stof doen opwaaien als de televisie zonder grenzen.
monsieur le président, chers collègues, rares sont les documents ayant provoqué autant de polémique que la télévision sans frontières.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: