Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de belangrijkste reden hiervoor is de taalproblematiek en de onmogelijkheid om voor de openstaande plaatsen voldoende kandidaten te vinden die voldoen aan de wettelijke vereisten.
la principale raison en est la problématique linguistique et l'impossibilité de trouver suffisamment de candidats aux places vacantes remplissant les conditions légales.
tal van respondenten hebben uiting gegeven aan hun gevoelens van frustratie en onrecht ten aanzien van de taalproblematiek, de manier waarop de europese talen onderling en wereldwijd met elkaar botsen, en het gebrek aan coördinatie tussen de nationale beleidsmaatregelen inzake cultuur.
un grand nombre de participants expriment la frustration et l’inégalité devant les langues, la confrontation des langues européennes entre elles et dans le monde, des politiques culturelles nationales juxtaposées.
bovendien is in de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet meermaals beklemtoond dat de achterstand die de rechtbank van eerste aanleg te brussel kent, hoofdzakelijk te wijten is aan de moeilijkheden om de vacante betrekkingen in de personeelsformatie in te vullen, gelet op de zogenaamde « taalproblematiek » (artikel 43, § 5, van de voormelde wet van 15 juni 1935).
en outre, les travaux préparatoires de la loi attaquée ont souligné à plusieurs reprises que l'arriéré que connaît le tribunal de première instance de bruxelles est dû principalement aux difficultés rencontrées pour combler les emplois vacants dans le cadre du personnel, eu égard à la « problématique linguistique » (article 43, § 5, de la loi précitée du 15 juin 1935).