Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
iets wat overigens vaak schoorvoetend en tegenstribbelend is gedaan, met name in mijn eigen land.
cela explique, monsieur le président, pourquoi le fil conducteur et le point de départ du programme d'action européen proposé sont la prévention de l'abandon involontaire du travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is overduidelijk dat wij onder andere de britse en de westduitse regering tegenstribbelend in de strijd tegen apartheid mee moeten zien te krijgen.
le président. — mes chers collègues, je vous signale la présence à la tribune d'une délégation du parlement yougoslave, conduite par son ancien président, m. vojo srzentic.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
teleurstelling wel over het optreden van onze raad: de eu-ministers moesten tegenstribbelend met man en macht naar deze top gesleept worden.
ma déception concernait l' intervention de notre conseil: il avait fallu traîner de force les ministres européens, réticents, à ce sommet.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in de tweede plaats gaf de commissie wel erg tegenstribbelend de door het parlement gevraagde openheid en tenslotte was voor te veel parlementariërs elke beschuldiging meteen een feit en gaven zij persconferenties over stukken die zij nog niet ontvangen, laat staan gelezen hadden.
l'absence de garantie quant à une information régulière du parlement européen est jugée incompatible avec le traité de l'union européenne et le parlement européen engage le conseil à prendre en compte les avis qu'il émet dans le cadre des décisions de nature législative.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
misschien kunnen we onze krachten bundelen om de tegenstribbelende lidstaten ervan te overtuigen artikel 235 alsnog als rechtsgrondslag te overwegen.
nous pouvons peut-être joindre nos efforts pour convaincre les pays membres récalcitrants d'accepter d'envisager comme base législative les 235 articles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: