Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ten genoege van recht
à suffisance de droit
Последнее обновление: 2013-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) groepsreddingsmiddelen moeten ten genoegen van de aangestelde ambtenaar geplaatst zijn.
a) les embarcations ou radeaux de sauvetage doivent être arrimés de manière jugée satisfaisante par le fonctionnaire désigné.
het aantal brandweeruitrustingen en de plaatsing daarvan moeten ten genoegen van de aangestelde ambtenaar zijn.
le nombre des équipements de pompiers et leur emplacement doivent être jugés satisfaisants par le fonctionnaire désigné.
van mening, dat die aanwijzingen onvoldoende waren om ten genoegen van de douaneautoriteiten het bewijs van de
ces questions préjudicielles ont été soulevées dans le cadre de deux litiges opposant l'administration des douanes allemande, le hauptzollamt neubrandenburg (ciaprès le «hauptzollamt»), à deux entrepreneurs de transports polonais, d'une part, m. labis,
wanneer een nieuwe producent-exporteur in de vrc ten genoegen van de commissie aantoont dat:
lorsqu'un nouveau producteur-exportateur de la république populaire de chine fournit à la commission des éléments de preuve suffisants pour établir:
ten genoegen van de bevoegde autoriteiten moet worden aangetoond dat aan de voorwaarden van deze afdeling is voldaan.
le respect des conditions énoncées dans la présente section doit être prouvé à la satisfaction des autorités compétentes.
de uitrusting voor het ankeren en de uitrusting voor het meren moeten ten genoegen van de aangestelde ambtenaar zijn.
les apparaux de mouillage et d'amarrage doivent être jugés satisfaisants par le fonctionnaire désigné.
deze aangifte van de nieuwe aanplantingen gaat vergezeld van de bewijsstukken die ten genoegen van de lidstaat aantonen dat:
cette déclaration des plantations nouvelles est accompagnée des éléments de preuve, à la satisfaction de l'État membre, indiquant que:
de gestelde zekerheid wordt vrijgegeven voor zover de bewijzen inzake de afzetvoorwaarden ten genoegen van de douaneautoriteiten worden geleverd.
la garantie constituée est libérée dans la mesure où les preuves relatives aux conditions d'écoulement sont apportées à la satisfaction des autorités douanières.
voor elke sectie van de ontdekkingsinstallatie moeten reserve-elementen aan boord zijn, zulks ten genoegen van de aangestelde ambtenaar.
il doit être prévu pour chaque section des têtes de détecteurs de rechange en nombre jugé suffisant par le fonctionnaire désigné.
het naleven van de voorwaarden vastgesteld door de wet, moet worden bewezen door de belastingplichtige ten genoegen van de directeur-generaal.
le respect des conditions fixées par la loi pour l'obtention de cette exonération doit être prouvé à la satisfaction du directeur général.
(ad) de instelling heeft ten genoegen van de bevoegde autoriteit aangetoond dat de instelling daartoe goede gronden heeft;
(ad) l'établissement a démontré de manière satisfaisante à l'autorité compétente qu'il avait des raisons valables de le faire;
onverminderd andere mogelijks in te roepen bewijsmiddelen wordt de hoedanigheid van kind ten laste aangetoond ten genoege van recht op een of meer van de volgende wijzen :
sans préjudice des autres modes de preuve qui peuvent être invoqués, rapportent à suffisance de droit la qualité d'enfant à charge :