Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dit is een mondiaal probleem dat een totaaloplossing vereist.
c' est un problème global qui requiert une solution globale.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de lidstaten kunnen geen totaaloplossing aan dit probleem geven.
les États membres ne sont pas en mesure d'apporter une solution d'ensemble à ce problème.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
integreer servicebeheer in uw totaaloplossing voor wijzigings- en configuratiebeheer van novell.
incluez la gestion des services dans votre solution novell de gestion des changements et de la configuration.
Последнее обновление: 2011-02-26
Частота использования: 1
Качество:
gbkg is geen totaaloplossing, maareen continu dynamisch proces dat zich mettertijd steedsverder zal ontwikkelen.
il ne s’agit pas de «la» solution, mais d’unprocessus dynamique qui évoluera avec le temps.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de foto toont een mooi voorbeeld van een totaaloplossing in de farmaceutische sector, geleverd door iwaki belgium
la photo montre un bel exemple de solution globale dans le secteur pharmaceutique, fourni par iwaki belgium
deze projecten zullen in een totaaloplossing worden geïntegreerd die op alle fasen van de aanbestedingsketen betrekking heeft.
ces projets seront intégrés dans une solution globale qui couvrira toutes les étapes de la chaîne de la passation de marchés.
het comité wil een totaaloplossing waarbij geen enkel probleem in verband met risicovolle beleggingen buiten schot blijft.
le cese souhaite une solution globale dans le cadre de laquelle différentes propositions n'amèneront pas à devoir s'accommoder de quelconques problèmes posés par ces valeurs mobilières à risques.
de tweede lezing van de ontwerp-begroting2003 door de raad werd voorafgegaan dooreen bemiddelingsvergadering met het parlement om te proberen een totaaloplossing tevinden.
l’estimation préliminaire du solde budgétaire2002 inscrit dans le budget 2003 par la lettrerectificative n°3/2003 a été portée à 1 mil-
in het kader van de verenigde naties moeten we allemaal helpen een totaaloplossing te vinden voor dit probleem, onder andere voor wat betreft de mensenrechten en de vorming van een nieuwe staat.
dans le cadre des nations unies, nous devons tous contribuer à trouver une solution d' ensemble à ce problème, y compris en ce qui concerne les droits de l' homme et la mise en place d' un nouvel État.
de overschakeling op andere vervoermiddelen en de "internalisering'" van externe kosten via betere prijsstructuren zijn belangrijke maatregelen met het oog op een totaaloplossing van het probleem.
le rééquilibrage des modes de transports et l'internalisation des coûts externes grâce à des systèmes de tarification plus efficaces constituent tous deux des étapes importantes dans l'élaboration d'une réponse globale.
daarom moet er een totaaloplossing komen voor een vreedzame en stabiele ontwikkeling op cyprus, voordat de eu via het europees bureau voor wederopbouw middelen bijdraagt om de turks-cypriotische bevolkingsgroepen te steunen.
il faut donc apporter une solution globale permettant le développement pacifique et stable de chypre avant que l’ ue ne dégage des fonds, par l’ entremise de l’ agence européenne pour la reconstruction, afin de soutenir la communauté chypriote turque.
in het kader van de europese raad van florence is voorts een akkoord bereikt over een totaaloplossing bestaande uit de door het verenigd koninkrijk te nemen maatregelen, alsook een kaderprogramma en een procedure om een geleidelijke, gefaseerde opheffing van het uitvoerverbod mogelijk te maken.
dans le cadre du conseil européen réuni à florence, un accord est par ailleurs intervenu sur une solution d'ensemble comportant les mesures à mettre en œuvre par le royaume-uni ainsi qu'un plancadre et une procédure destinés à permettre une levée progressive, étape par étape, de l'interdiction des exportations.
(36) door bij de oliefabrieken de bijproducten op te halen die tijdens het productieproces van olijfolie ontstaan, bieden de bedrijven die olie uit afvallen van olijven extraheren een totaaloplossing voor de milieuproblemen.
(36) les industries d’extraction de l’huile de grignons, en retirant les sous-produits des pressoirs d'olives, résolvent totalement les problèmes environnementaux dus au processus d'obtention d'huile d'olive.
“beide merken zijn erg complementair en maken het mogelijk om totaaloplossingen, volledig op wens van de klant, samen te stellen”, legt jan van gestel, managing director van iwaki belgium, uit
« les deux marques sont très complémentaires et permettent d’élaborer des solutions globales, totalement conformes aux souhaits du client », explique jan van gestel, directeur général d’iwaki belgium.