Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de verplichte tweedehandskeuring bestaat voortaan zowel uit een keuring volgens bijlage 15 als uit een keuring volgens bijlage 22.
le contrôle occasion obligatoire se compose dorénavant tant d'un contrôle technique selon l'annexe 15 que d'un contrôle technique selon l'annexe 22.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
voorts wordt het toepassingsgebied van de verplichte tweedehandskeuring uitgebreid tot voertuigen van het type lichte vracht (categorie n1).
ensuite, le champ d'application du contrôle occasion obligatoire est étendu aux véhicules du type petit véhicule utilitaire (catégorie n1).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de nieuwe bepalingen betreffende de tweedehandskeuring vanaf 1 september 2006 in werking treden en de inwerkingtreding van deze bepalingen tot 15 november 2006 moet worden uitgesteld;
vu l'urgence, motivée par le fait que les nouvelles dispositions relatives au contrôle d'occasion entrent en vigueur à compter du 1er septembre 2006 et que l'entrée en vigueur de ces dispositions doit être reportée au 15 novembre 2006;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tevens wordt voorzien in een sanctiemechanisme voor voertuigen die het voordeel van de tweejaarlijkse keuring genieten, maar waarbij naar aanleiding van een tweedehandskeuring tijdens de geldigheidsduur van het eerder afgeleverde keuringsbewijs wordt vastgesteld dat het voertuig bepaalde tekortkomingen vertoont die aanleiding geven tot afgifte van een rode kaart.
l'on prévoit également un mécanisme de sanction pour les véhicules qui profitent du contrôle technique un an sur deux, mais pour lesquels l'on constate, à la suite d'un contrôle occasion durant la période de validité du certificat de visite délivré auparavant, que le véhicule présente certains défauts qui entraînent la délivrance d'une carte rouge.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
eens de in artikel 23sexies, § 1, 3°, van dit besluit voorziene tweedehandskeuring heeft plaatsgehad, bestaat de hier bedoelde keuring uitsluitend uit het opstellen van het identificatieverslag, met inbegrip van de hiervoor nodige weging - dit laatste om de kans op fraude tot een minimum te beperken.
une fois que le contrôle occasion prévu à l'article 23sexies, § 1er, 3°, du présent arrêté a eu lieu, le contrôle visé ici se compose exclusivement de la rédaction du rapport d'identification, y compris la pesée nécessaire à cet effet - cette dernière afin de limiter au minimum un risque de fraude.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: