Вы искали: u heeft geprobeerd een koper te vinden (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

u heeft geprobeerd een koper te vinden

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

wij hebben geprobeerd een compromis te vinden.

Французский

nous avons essayé de rechercher un compromis.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

in casu heeft de commissie geprobeerd een evenwicht te vinden tussen de verschillende standpunten.

Французский

la 10e conférence des parties à la convention cites s'est tenue à harare, au zimbabwe, du 9 au 20 juin 1997.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie heeft daarom steeds geprobeerd een evenwicht tussen deze twee concepten te vinden.

Французский

ces deux concepts sont inextricablement liés et la commission s’ est toujours efforcée de trouver un équilibre entre liberté et sécurité.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de commissie heeft geprobeerd een heleboel informatie te ver strekken.

Французский

la commission s'est efforcée de fournir un grand nombre d'informations.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

mijnheer gusmão, u hebt onvermoeibaar geprobeerd een weg te vinden naar een vreedzame oplossing.

Французский

monsieur gusmão, vous avez cherché inlassablement les voies d' un règlement pacifique.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

ik heb geprobeerd een zo breed mogelijk draagvlak te vinden voor het verslag.

Французский

j' ai veillé à ce que le présent rapport rencontre l' adhésion la plus large possible.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de commissie is op de hoogte van de door de geachte afgevaardigde aangestipte situatie en heeft geprobeerd een passende oplossing te vinden.

Французский

la commission est consciente de la situation évoquée par l'honorable parlementaire et s'est évertuée de trouver une solution appropriée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de heer hernÁndez bataller voegt daaraan toe dat de afdeling tevergeefs heeft geprobeerd een compromis te vinden om de verschillende standpunten met elkaar te verzoenen.

Французский

m. hernÁndez bataller ajoute que la section a cherché, en vain, à trouver un compromis conciliant les différents points de vue.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zich in te spannen om voor de producten een koper (hierna genoemd de “koper”) te vinden

Французский

s’efforcer de trouver un acheteur (ci-après dénommé « l’acheteur ») aux produits du fournisseur ;

Последнее обновление: 2014-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

binnen de eu wordt al jarenlang geprobeerd een beter evenwicht te vinden tussen de productie en de consumptie van landbouwproducten.

Французский

heureuse ment, dans ce domaine, la pratique devance déjà la politique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de commissie sociale zaken heeft geprobeerd een bijdrage te leveren tot de oplossing van dit ingewikkelde vraagstuk van de maatschappelijke uitsluiting.

Французский

c'est avec satisfaction que nous prenons acte du fait que la proposition de directive à l'examen vise à imposer aux employeurs le respect de prescriptions minimales de sécurité et de santé pour les activités de transport, y compris la mise à disposition de facilités sanitaires, de locaux de repos et de locaux à usage médical.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

in verschillende documentaires wordt geprobeerd een verklaring te vinden voor deze dodelijke vorm van discriminatie en wordt gekeken wat er aan kan worden gedaan.

Французский

de nombreux documentaires ont traité de ce phénomène, essayant d'expliquer les causes de cette discrimination mortelle entre genres et de trouver des solutions.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

via het met de commissie sociale zaken en werkgelegenheid bereikte compromis wordt geprobeerd een oplossing te vinden voor het probleem van het dubbele stemrecht.

Французский

la solution de compromis convenue au sein de la commission des affaires sociales et de l'emploi cherche à surmonter le problème du double droit de vote.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

europa heeft geprobeerd een krachtig economisch blok te creëren om het vrije verkeer van goederen, diensten, arbeidskrachten en kapitaal mogelijk te maken.

Французский

andriessen. — (nl) la question de l'honorable parlementaire avait trait aux réfugiés originaires d'union soviétique, d'albanie, de roumanie et de bulgarie et qui séjournent en pologne, en hongrie et en tchécoslovaquie. j'y ai répondu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het is de eerste keer dat de commissie voor overdrachten waarvan de goedkeuring van de concentratie afhangt de verplichting oplegt een koper te vinden voordat de transactie plaatsvindt.

Французский

la commission a également donné son accord de principe à un règlement à l'égard des aides de minimis qui codifie la règle «de minimis» existant actuellement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

op die manier wordt geprobeerd een evenwicht te vinden tussen de in het eg-verdrag neergelegde economische vrijheden en de rechten van werknemers tijdens hun detachering.

Французский

elle est le résultat de la recherche d'un équilibre entre les libertés économiques établies par le traité ce et les droits des travailleurs salariés pendant la période de détachement.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

daarbij is geprobeerd een evenwicht te vinden tussen de investeringen op infrastructuurgebied en die in de produktiesector, waarbij re kening is gehouden met de specifieke behoeften van elke regio.

Французский

en fonction des besoins spécifi­ques de chaque région, on a tenté d'équilibrer investisse­ments en infrastructures et investissements productifs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

als het gaat om subsidiariteit hebben we geprobeerd een goede balans te vinden: sommige onderdelen van het voorstel hebben we geharmoniseerd en op andere hebben we het subsidiariteitsbeginsel toegepast.

Французский

quant à la subsidiarité, nous avons tenté d' établir un équilibre approprié entre l' harmonisation de certains éléments de la proposition et le maintien de la subsidiarité d' autres éléments.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

zij heeft geprobeerd een goed afgewogen verslag te produceren en zich geen moeite bespaard om een waarheidsgetrouw beeld op te hangen van de stellingen van de verschillende politieke verantwoordelijken voor wat het nabije oosten betreft.

Французский

le réalisme implique la reconnaissance de tous les protagonistes et la né cessité de les amener tous au dialogue, aussi bien l'État d'israël que l'organisation de libération de la palestine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

47.deverschillende projecten voor institutionele opbouw laten zien dat de commissie herhaaldelijk en voortdurend heeft geprobeerd een positieve invloed uit te oefenen om de duurzaamheid van de pro-jectente vergroten.

Французский

47.l’histoire dela mise en œuvre de plusieurs projets de renforcement des capacitésins-titutionnelles montre que la commission n’a eu decesse d’essayer d’exercer unein-fluence positive pour renforcer la durabilité des projets.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,244,973 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK