Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wij hebben geprobeerd een compromis te vinden.
nous avons essayé de rechercher un compromis.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in casu heeft de commissie geprobeerd een evenwicht te vinden tussen de verschillende standpunten.
la 10e conférence des parties à la convention cites s'est tenue à harare, au zimbabwe, du 9 au 20 juin 1997.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie heeft daarom steeds geprobeerd een evenwicht tussen deze twee concepten te vinden.
ces deux concepts sont inextricablement liés et la commission s’ est toujours efforcée de trouver un équilibre entre liberté et sécurité.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de commissie heeft geprobeerd een heleboel informatie te ver strekken.
la commission s'est efforcée de fournir un grand nombre d'informations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer gusmão, u hebt onvermoeibaar geprobeerd een weg te vinden naar een vreedzame oplossing.
monsieur gusmão, vous avez cherché inlassablement les voies d' un règlement pacifique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik heb geprobeerd een zo breed mogelijk draagvlak te vinden voor het verslag.
j' ai veillé à ce que le présent rapport rencontre l' adhésion la plus large possible.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de commissie is op de hoogte van de door de geachte afgevaardigde aangestipte situatie en heeft geprobeerd een passende oplossing te vinden.
la commission est consciente de la situation évoquée par l'honorable parlementaire et s'est évertuée de trouver une solution appropriée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de heer hernÁndez bataller voegt daaraan toe dat de afdeling tevergeefs heeft geprobeerd een compromis te vinden om de verschillende standpunten met elkaar te verzoenen.
m. hernÁndez bataller ajoute que la section a cherché, en vain, à trouver un compromis conciliant les différents points de vue.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
zich in te spannen om voor de producten een koper (hierna genoemd de “koper”) te vinden
s’efforcer de trouver un acheteur (ci-après dénommé « l’acheteur ») aux produits du fournisseur ;
Последнее обновление: 2014-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
binnen de eu wordt al jarenlang geprobeerd een beter evenwicht te vinden tussen de productie en de consumptie van landbouwproducten.
heureuse ment, dans ce domaine, la pratique devance déjà la politique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de commissie sociale zaken heeft geprobeerd een bijdrage te leveren tot de oplossing van dit ingewikkelde vraagstuk van de maatschappelijke uitsluiting.
c'est avec satisfaction que nous prenons acte du fait que la proposition de directive à l'examen vise à imposer aux employeurs le respect de prescriptions minimales de sécurité et de santé pour les activités de transport, y compris la mise à disposition de facilités sanitaires, de locaux de repos et de locaux à usage médical.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in verschillende documentaires wordt geprobeerd een verklaring te vinden voor deze dodelijke vorm van discriminatie en wordt gekeken wat er aan kan worden gedaan.
de nombreux documentaires ont traité de ce phénomène, essayant d'expliquer les causes de cette discrimination mortelle entre genres et de trouver des solutions.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
via het met de commissie sociale zaken en werkgelegenheid bereikte compromis wordt geprobeerd een oplossing te vinden voor het probleem van het dubbele stemrecht.
la solution de compromis convenue au sein de la commission des affaires sociales et de l'emploi cherche à surmonter le problème du double droit de vote.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
europa heeft geprobeerd een krachtig economisch blok te creëren om het vrije verkeer van goederen, diensten, arbeidskrachten en kapitaal mogelijk te maken.
andriessen. — (nl) la question de l'honorable parlementaire avait trait aux réfugiés originaires d'union soviétique, d'albanie, de roumanie et de bulgarie et qui séjournent en pologne, en hongrie et en tchécoslovaquie. j'y ai répondu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het is de eerste keer dat de commissie voor overdrachten waarvan de goedkeuring van de concentratie afhangt de verplichting oplegt een koper te vinden voordat de transactie plaatsvindt.
la commission a également donné son accord de principe à un règlement à l'égard des aides de minimis qui codifie la règle «de minimis» existant actuellement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
op die manier wordt geprobeerd een evenwicht te vinden tussen de in het eg-verdrag neergelegde economische vrijheden en de rechten van werknemers tijdens hun detachering.
elle est le résultat de la recherche d'un équilibre entre les libertés économiques établies par le traité ce et les droits des travailleurs salariés pendant la période de détachement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarbij is geprobeerd een evenwicht te vinden tussen de investeringen op infrastructuurgebied en die in de produktiesector, waarbij re kening is gehouden met de specifieke behoeften van elke regio.
en fonction des besoins spécifiques de chaque région, on a tenté d'équilibrer investissements en infrastructures et investissements productifs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als het gaat om subsidiariteit hebben we geprobeerd een goede balans te vinden: sommige onderdelen van het voorstel hebben we geharmoniseerd en op andere hebben we het subsidiariteitsbeginsel toegepast.
quant à la subsidiarité, nous avons tenté d' établir un équilibre approprié entre l' harmonisation de certains éléments de la proposition et le maintien de la subsidiarité d' autres éléments.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
zij heeft geprobeerd een goed afgewogen verslag te produceren en zich geen moeite bespaard om een waarheidsgetrouw beeld op te hangen van de stellingen van de verschillende politieke verantwoordelijken voor wat het nabije oosten betreft.
le réalisme implique la reconnaissance de tous les protagonistes et la né cessité de les amener tous au dialogue, aussi bien l'État d'israël que l'organisation de libération de la palestine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
47.deverschillende projecten voor institutionele opbouw laten zien dat de commissie herhaaldelijk en voortdurend heeft geprobeerd een positieve invloed uit te oefenen om de duurzaamheid van de pro-jectente vergroten.
47.l’histoire dela mise en œuvre de plusieurs projets de renforcement des capacitésins-titutionnelles montre que la commission n’a eu decesse d’essayer d’exercer unein-fluence positive pour renforcer la durabilité des projets.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: