Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gevolgen voor foetus en pasgeborene door versnelde uitdrijving
accouchement précipité affectant le foetus ou le nouveau-né
hetzelfde gold voor de uitdrijving in barbaarse omstandigheden van de sudetenduitsers uit hun volks- en woongebied.
au sujet du paragraphe 7, nous rappelons que ce paragraphe était initialement rédigé en anglais et que, dans cette langue, autonomie signifie autodétermination.
ingeval de verzegeling gepaard gaat met gedwongen uitdrijving neemt de burgemeester de nodige initiatieven met het oog op herhuisvesting van de betrokken bewoners.
lorsque l'apposition de scellés entraîne l'expulsion impérative, le bourgmestre prend les initiatives nécessaires en vue d'un relogement des habitants concernés.
zoals bekend bereidt servië zich voor om in kosovo te starten met de derde fase van de etnische zuiveringen en de uitdrijving van andere volkeren.
au kosovo, c'est la situation que l'on sait: la serbie s'apprête à effectuer sa troisième phase d'expulsion de populations.
voor minderjarigen en personen die een duurzaam verblijfsrecht hebben verworven, wordt zelfs een volledige bescherming tegen uitdrijving op grond van de openbare orde ingevoerd.
elle accorde même une protection complète aux mineurs et aux personnes ayant acquis un droit de séjour permanent pour lesquelles l’expulsion pour des raisons d’ordre public est exclue.
het kan niet door de beugel dat in europa, op het einde van de twintigste eeuw, een beleid van uitdrijving wordt gevoerd en minderheden worden uitgemoord.
nous ne pouvons tolérer qu' en europe, à la fin du xxe siècle, soit menée une politique d' expulsion voire même de massacre de minorités.
ammoniumstikstof, door uitdrijving in de koude uit zwak alkalisch milieu; de ammoniak wordt opgevangen in een gestelde hoeveelheid zwavelzuur en bepaald als aangeduid in methode 2.1.
l'azote ammoniacal, par déplacement à froid en milieu éventuellement alcalin; l'ammoniac est recueilli dans un volume connu dans une solution titrée d'acide sulfurique et déterminé suivant la méthode 2.1;
gisteravond heeft het parlement bij gebrek aan tijd niet meer kunnen stemmen over de ontwerp-resoluties betreffende de situatie in ex-joegoslavië en de uitdrijving van palestijnen uit de bezette gebieden.
b3-0048/93 de mme ewing, au nom du groupe arc-en-ciel, sur la catastrophe du braer aux iles shetland ;
bij aanwezigheid van ureumstikstof en/of cyaanamidestikstof door uitdrijving in de koude uit zwak alkalisch milieu; de ammoniak wordt opgevangen in een gestelde hoeveelheid zwavelzuur en bepaald zoals aangeduid in methode 2.1.
en présence d'azote uréique et/ou cyanamidique, par entraînement à froid après légère alcalinisation, l'ammoniac étant recueilli dans une solution titrée d'acide sulfurique et dosé selon la méthode 2.1;
de belangrijkste gebeurtenis was de oorlog die dit jaar op europees grondgebied werd gevoerd. die oorlog was het gevolg van zware schendingen van de mensenrechten en een beleid van uitdrijving en etnische zuivering door het regime van milosevic, een beleid dat door een democratisch europa en een democratische en aan de mensenrechten gehechte gemeenschap van volkeren niet kon worden geduld.
le point le plus important est le suivant: cette année, nous avons dû subir une guerre menée sur le sol européen, une guerre que les violations des droits de l' homme les plus graves et la politique d' expulsion et de purification ethnique du régime de milosevic ont provoquée- politique inacceptable pour une europe et une communauté internationale démocratiques et respectant les droits de l' homme.
indien een vreemdeling, die krachtens artikel 54 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, beschikt over een verplichte plaats van inschrijving, wordt aangetroffen in een woning bedoeld in artikel 77bis , § 4bis van dezelfde wet, dan is het bevoegde ocmw van de verplichte plaats van inschrijving ertoe gehouden binnen dertig dagen na de uitdrijving uit de bedoelde woning, een huisvesting ter beschikking te stellen van de vreemdeling op het grondgebied van zijn gemeente.
si un étranger, qui dispose d'un lieu obligatoire d'inscription en vertu de l'article 54 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, est découvert dans un logement visé à l'article 77bis , § 4bis , de la même loi, le cpas compétent du lieu d'inscription obligatoire est tenu, dans les trente jours à dater de l'expulsion du logement en cause, de mettre à disposition de l'étranger un logement situé sur le territoire de sa commune.