Вы искали: uitgavenmaxima (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

uitgavenmaxima

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

uitgavenmaxima per rubriek

Французский

plafonds des dépenses par rubrique

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

1.uitgavenmaxima in de financiëlevooruitzichten

Французский

1.le plafonnement des dépenses dans les perspectives financières

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aanpassing van uitgavenmaxima per rubriek

Французский

2.1. ajustement des plafonds de dépenses par rubrique

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

1.uitgavenmaxima in de financiële vooruitzichten

Французский

1.le plafonnement des dépenses dans les perspectivesfinancières

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

2.1. aanpassing van de uitgavenmaxima per rubriek voor 2007

Французский

ajustement des plafonds de dépenses par rubrique pour l'exercice 2007

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

1997 geen gevolgen zullen hebben voor de uitgavenmaxima in de financiële vooruitzichten.

Французский

conclusions de la présidence - amsterdam, les 16 et 17 juin 1997 l'article 104 c n'ont aucune incidence sur les plafonds de dépenses figurant dans les perspectives financières.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit bedrag werd overgedragen naar devolgende jaren door de desbetreffende uitgavenmaxima te verhogen.

Французский

cemontant avait donc été reporté sur les exercices ultérieurs, moyennant une augmentationdes plafonds de dépenses correspondants.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

coherentie tussen het maximum van de eigen midde­len en de uitgavenmaxima van de financiële vooruit­zichten

Французский

le maintien de la cohérence entre le plafond des ressources propres et les plafonds de dépenses des perspectives financières

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er zijn instrumenten die buiten de in het financieel kader 2007-2013 overeengekomen uitgavenmaxima vallen.

Французский

un certain nombre d'instruments est disponible en dehors des plafonds de dépenses convenus dans le cadre financier 2007-2013.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de belastingprognoses lijken op voorzichtige hypothesen te steunen en de uitgavenmaxima zijn tot dusver zeer doeltreffend gebleken.

Французский

pour ce qui est projections fiscales, elles semblent fondées sur des hypothèses prudentes, et le dispositif de plafonnement des dépenses s'est, jusqu'à présent, révélé très efficace.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het is nu dus mogelijk om voor de hele periode 2007-2013 de uitgavenmaxima in lopende prijzen te berekenen.

Французский

il est donc possible à ce stade de calculer les plafonds de dépenses à prix courants pour l'ensemble de la période 2007-2013.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een herziening van de uitgavenmaxima naar boven kan overigens onmogelijk blijken te zijn omdat er geen ruimte aan eigen middelen is.

Французский

une révision à la hausse des plafonds de dépenses peut, par ailleurs, s'avérer impossible, du fait de l'absence de marge disponible sous le plafond des ressources propres. pres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de uitgaven zullen worden beheerst door de uitgavenmaxima die de overheid vaststelt en door een verlaging van de rente-uitgaven.

Французский

les dépenses devraient rester maîtrisées, grâce aux plafonds budgétaires imposés aux administrations et à la réduction des dépenses d'intérêt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

overeenkomstig punt 17 van het interinstitutioneel akkoord moet dit bedrag worden overgedragen naar de volgende jaren, ter verhoging van de overeenkomstige uitgavenmaxima voor vastleggingskredieten.

Французский

en application du point 17 de l'accord interinstitutionnel, ce montant doit être transféré sur les années ultérieures, en augmentation des plafonds correspondants de dépenses en crédits pour engagements.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

overeenkomstig punt 48 van het interinstitutioneel akkoord moet dit bedrag worden overgedragen naar het volgende begrotingsjaar door de dienovereenkomstige uitgavenmaxima voor vastleggingskredieten te verhogen.

Французский

en vertu du point 48 de l’accord interinstitutionnel, ce montant doit être transféré aux exercices ultérieurs en augmentant les plafonds de dépenses correspondants pour les crédits d’engagement.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

vaststelling van uitgavenmaxima voor de middellange termijn impliceertdat middelen beschikbaar moeten zijn om op continue wijze te zorgenvoor de verenigbaarheid tussen de lopende of pas begonnen acties en hetvastgestelde financiële kader.

Французский

le plafonnement des dépenses sur une période à moyen terme impliquede se doter des moyens permettant de s’assurer, de façon continue, de lacompatibilité des actions en cours ou nouvellement engagées avec lecadre financier fixé.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de begrotingsprognoses lijken realistisch en zweden heeft een zeer goede reputatie wat betreft het respecteren van de vooropgestelde uitgavenmaxima. bovendien lijkt de financiële situatie van de lagere overheden te verbeteren.

Французский

d'une part, ces projections semblent plausibles et la suède respecte généralement les plafonds de dépenses fixés, sans compter que la situation financière des administrations locales semble s'améliorer.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

behoudens de in het interinstitutioneel akkoord voorziene proceduresvoor technische aanpassing en herziening hebben het parlement, de raaden de commissie erkend dat de in deze vooruitzichten genoemde financiëledoelstellingen bindende uitgavenmaxima voor de gemeenschap vormen.

Французский

sous réserve des procédures d’adaptation technique et de révisionprévues par l’accord interinstitutionnel, le parlement, le conseil et la commission ont reconnu que les objectifs financiers figurant dans cesperspectives représentaient des plafonds de dépenses contraignants pourla communauté.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

2,0 miljard eur van niet toegewezen marges onder de uitgavenmaxima van het meerjarig financieel kader (mfk), en eventueel van de overkoepelende marge voor vastleggingen.

Французский

2,0 milliards d’eur provenant des marges non allouées sous les plafonds de dépenses du cadre financier pluriannuel (cfp), y compris le recours possible à la marge globale pour les engagements.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij ontstentenis van overeenstemming van het europees parlement en van de raad over een door de commissie voorgestelde aanpassing of herziening van het financiële kader blijven de voorheen bepaalde bedragen, na de jaarlijkse technische aanpassing, als uitgavenmaxima voor het betrokken begrotingsjaar gelden.

Французский

en l'absence d'un accord entre le parlement européen et le conseil sur toute adaptation ou révision du cadre financier proposée par la commission, les montants déterminés précédemment après ajustement technique annuel demeureront d'application, en tant que plafonds de dépenses, pour l'exercice en cause.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,568,273 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK