Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uitgavenmaxima per rubriek
plafonds des dépenses par rubrique
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.uitgavenmaxima in de financiëlevooruitzichten
1.le plafonnement des dépenses dans les perspectives financières
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aanpassing van uitgavenmaxima per rubriek
2.1. ajustement des plafonds de dépenses par rubrique
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
1.uitgavenmaxima in de financiële vooruitzichten
1.le plafonnement des dépenses dans les perspectivesfinancières
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.1. aanpassing van de uitgavenmaxima per rubriek voor 2007
ajustement des plafonds de dépenses par rubrique pour l'exercice 2007
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
1997 geen gevolgen zullen hebben voor de uitgavenmaxima in de financiële vooruitzichten.
conclusions de la présidence - amsterdam, les 16 et 17 juin 1997 l'article 104 c n'ont aucune incidence sur les plafonds de dépenses figurant dans les perspectives financières.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit bedrag werd overgedragen naar devolgende jaren door de desbetreffende uitgavenmaxima te verhogen.
cemontant avait donc été reporté sur les exercices ultérieurs, moyennant une augmentationdes plafonds de dépenses correspondants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
coherentie tussen het maximum van de eigen middelen en de uitgavenmaxima van de financiële vooruitzichten
le maintien de la cohérence entre le plafond des ressources propres et les plafonds de dépenses des perspectives financières
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er zijn instrumenten die buiten de in het financieel kader 2007-2013 overeengekomen uitgavenmaxima vallen.
un certain nombre d'instruments est disponible en dehors des plafonds de dépenses convenus dans le cadre financier 2007-2013.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de belastingprognoses lijken op voorzichtige hypothesen te steunen en de uitgavenmaxima zijn tot dusver zeer doeltreffend gebleken.
pour ce qui est projections fiscales, elles semblent fondées sur des hypothèses prudentes, et le dispositif de plafonnement des dépenses s'est, jusqu'à présent, révélé très efficace.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het is nu dus mogelijk om voor de hele periode 2007-2013 de uitgavenmaxima in lopende prijzen te berekenen.
il est donc possible à ce stade de calculer les plafonds de dépenses à prix courants pour l'ensemble de la période 2007-2013.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
een herziening van de uitgavenmaxima naar boven kan overigens onmogelijk blijken te zijn omdat er geen ruimte aan eigen middelen is.
une révision à la hausse des plafonds de dépenses peut, par ailleurs, s'avérer impossible, du fait de l'absence de marge disponible sous le plafond des ressources propres. pres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de uitgaven zullen worden beheerst door de uitgavenmaxima die de overheid vaststelt en door een verlaging van de rente-uitgaven.
les dépenses devraient rester maîtrisées, grâce aux plafonds budgétaires imposés aux administrations et à la réduction des dépenses d'intérêt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
overeenkomstig punt 17 van het interinstitutioneel akkoord moet dit bedrag worden overgedragen naar de volgende jaren, ter verhoging van de overeenkomstige uitgavenmaxima voor vastleggingskredieten.
en application du point 17 de l'accord interinstitutionnel, ce montant doit être transféré sur les années ultérieures, en augmentation des plafonds correspondants de dépenses en crédits pour engagements.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
overeenkomstig punt 48 van het interinstitutioneel akkoord moet dit bedrag worden overgedragen naar het volgende begrotingsjaar door de dienovereenkomstige uitgavenmaxima voor vastleggingskredieten te verhogen.
en vertu du point 48 de l’accord interinstitutionnel, ce montant doit être transféré aux exercices ultérieurs en augmentant les plafonds de dépenses correspondants pour les crédits d’engagement.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
vaststelling van uitgavenmaxima voor de middellange termijn impliceertdat middelen beschikbaar moeten zijn om op continue wijze te zorgenvoor de verenigbaarheid tussen de lopende of pas begonnen acties en hetvastgestelde financiële kader.
le plafonnement des dépenses sur une période à moyen terme impliquede se doter des moyens permettant de s’assurer, de façon continue, de lacompatibilité des actions en cours ou nouvellement engagées avec lecadre financier fixé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de begrotingsprognoses lijken realistisch en zweden heeft een zeer goede reputatie wat betreft het respecteren van de vooropgestelde uitgavenmaxima. bovendien lijkt de financiële situatie van de lagere overheden te verbeteren.
d'une part, ces projections semblent plausibles et la suède respecte généralement les plafonds de dépenses fixés, sans compter que la situation financière des administrations locales semble s'améliorer.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
behoudens de in het interinstitutioneel akkoord voorziene proceduresvoor technische aanpassing en herziening hebben het parlement, de raaden de commissie erkend dat de in deze vooruitzichten genoemde financiëledoelstellingen bindende uitgavenmaxima voor de gemeenschap vormen.
sous réserve des procédures d’adaptation technique et de révisionprévues par l’accord interinstitutionnel, le parlement, le conseil et la commission ont reconnu que les objectifs financiers figurant dans cesperspectives représentaient des plafonds de dépenses contraignants pourla communauté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2,0 miljard eur van niet toegewezen marges onder de uitgavenmaxima van het meerjarig financieel kader (mfk), en eventueel van de overkoepelende marge voor vastleggingen.
2,0 milliards d’eur provenant des marges non allouées sous les plafonds de dépenses du cadre financier pluriannuel (cfp), y compris le recours possible à la marge globale pour les engagements.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
bij ontstentenis van overeenstemming van het europees parlement en van de raad over een door de commissie voorgestelde aanpassing of herziening van het financiële kader blijven de voorheen bepaalde bedragen, na de jaarlijkse technische aanpassing, als uitgavenmaxima voor het betrokken begrotingsjaar gelden.
en l'absence d'un accord entre le parlement européen et le conseil sur toute adaptation ou révision du cadre financier proposée par la commission, les montants déterminés précédemment après ajustement technique annuel demeureront d'application, en tant que plafonds de dépenses, pour l'exercice en cause.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: