Вы искали: uw snelle antwoord (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

uw snelle antwoord

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

bedank voor je snelle antwoord

Французский

merci d'avance pour votre temps et vos efforts

Последнее обновление: 2021-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

dit blijkt uit het efficiënte en snelle antwoord van de gemeenschap op de iraakse invasie in koeweit.

Французский

l'ordre mondial qui a émergé du grand bouleverse­ment de 1989 et de la redéfinition des relations internationales qui s'est ensuivie n'est pas en crise, mais doit affronter un défi très grave.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

mijnheer de voorzitter. wij prijzen u allen voor uw snelle afhandeling.

Французский

monsieur le président, nous apprécions tous votre examen rapide.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik dank u voor uw snelle reactie en het afgeven van het juiste signaal.

Французский

je vous remercie d’ avoir réagi si rapidement et d’ avoir envoyé le bon message.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik wil u graag nogmaals danken voor uw snelle en vruchtbare samenwerking op dit vlak.

Французский

je vous remercie une fois encore pour votre rapide et fructueuse coopération sur ce sujet.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

mijnheer de voorzitter, wij moeten de europese commissie mijns inziens hoe dan ook feliciteren met haar snelle antwoord op deze ramp.

Французский

en tout cas, monsieur le président, je crois qu' il faut féliciter la commission européenne pour sa réaction rapide devant cette catastrophe.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

hartelijk dank, commissaris lamy, vooral voor uw snelle reactie op de standpunten van de afgevaardigden.

Французский

merci, monsieur le commissaire lamy, en particulier d' avoir réagi directement aux points de vue des députés.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

op dit gebied worden immers zelden snelle antwoorden gevonden.

Французский

les réponses rapides dans ce domaine sont peu nombreuses.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de samenleving verwacht snelle antwoorden op de behoeften van het milieu.

Французский

la société attend des réponses urgentes aux défits environ nementaux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

europees e-justitieportaal geeft snelle antwoorden op juridische vragen van burgers

Французский

le portail européen e-justice: des réponses rapides aux questions juridiques des citoyens

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het resultaat van deze relatie met de unhcr was het snelle antwoord op zijn verzoek om een voorziening voor 5.000 vluchtelingen naar aanleiding van de verergering van de situatie in voormalig joegoslavië.

Французский

selon la perspective de ma fonction actuelle, les aspects essentiels du traité de l'union sont la citoyenneté européenne, l'approfondissement vers un espace judiciaire et de police européen et la politique commune d'asile et d'immigration.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

hartelijk dank, mijnheer de voorzitter, voor uw snelle reactie en uw opmerkzaamheid. mijn aanwezigheid hier in de zaal is u niet ontgaan.

Французский

merci, monsieur le président, pour vos réflexes et votre perspicacité afin de détecter ma présence au sein de cette assemblée.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

eénmaal gedaan is nog geen gewoonte, maar, mevrouw bonino en mijnheer van den broek, ik dank u desalniettemin voor uw snelle bijdrage.

Французский

une fois n' est pas coutume, merci, madame bonino, merci, monsieur van den broek, pour la promptitude de votre intervention.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik dank ook u, gouverneurs, voor uw steun en aanmoediging, niet in de laat­ste plaats voor uw snelle reactie en goed­keuring van de voorstellen voor asap en de pretoetredingssteunfaciliteit.

Французский

je vous adresse également mes remercie­ments, à vous les gouverneurs, pour votre appui et vos encouragements, et notam­ment pour la promptitude avec laquelle vous avez réagi et donné votre accord aux propositions concernant le pasa et le mécanisme pré­adhésion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de technische doeltreffendheid van vies is gebleken: snelle antwoorden, omvangrijke volumes en hoge aantallen uitgewisselde berichten.

Французский

l’efficacité technique de vies est avérée : rapidité dans les réponses, volumes et nombre de messages échangés importants.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het gaat om één enkel elektronisch loket voor toegang tot de rechter in de hele eu, dat burgers snelle antwoorden op hun juridische vragen geeft.

Французский

ce guichet unique en ligne, riche de plus de 12 000 pages, permet d'accéder à la justice dans toute l'union et fournit des réponses rapides aux questions d'ordre juridique que se posent les citoyens.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de europese commissie en de lidstaten richten zich er dan ook vooral op dit hoge veiligheidsniveau te behouden en te zorgen voor snelle antwoorden op elke dreiging die zich op dit gebied voordoet.

Французский

grâce à ce système, les pays peuvent agir rapidement et de façon coordonnée afin d’écarter les risques liés à la sécurité alimentaire avant qu’ils n’aient pu toucher les consommateurs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

van onze kant verschaft het parlement zich de middelen om op uw snelle handelen te reageren door het instellen van een tijdelijke commissie, die haar werkzaamheden op tijd moet afsluiten met het oog op de top van lissabon, waar de voorstellen van de commissie zullen worden behandeld.

Французский

c'est ce souci qui a conduit, à maastricht, le conseil européen à introduire dans le traité de nouvelles dispositions que la commission entend utiliser pleinement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

eurojus biedt een aantal voordelen: het verschaft snelle antwoorden op specifieke juridische vraagstukken en is gedecentraliseerd zodat het dichter bij de burgers staat en europa zichtbaar maakt.

Французский

le fonctionnement des eurojus présente un certain nombre d'avantages : il donne des réponses rapides à des questions juridiques spécifiques; sa localisation décentralisée le rend proche des citoyens auprès desquels il contribue à la visibilité de l'europe.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik wil u hartelijk danken voor uw snelle en goede werk, waarmee u gehoor hebt gegeven aan het verzoek van het voorzitterschap. hierdoor kunnen we dit uiterst belangrijke programma, waarin zowel een geïntegreerde aanpak als specifieke acties worden bepleit, op tijd aannemen.

Французский

je voudrais vous remercier très vivement d' avoir répondu à l' appel de la présidence en travaillant très vite et très bien, ce qui nous permettra d' adopter à temps ce programme si important, qui propose à la fois une approche intégrée et des actions spécifiques.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,050,472 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK