Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het valt evenwel moeilijk in te zien hoe een en ander moet worden nageleefd.
cependant, on voit difficilement comment cette procédure pourrait être mise en pratique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
telecommunicatiediensten : zeer moeilijk in te delen
services de télécommunications: la pierre d'achoppement de leur définition
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarenboven valt moeilijk in te zien hoe het voldoen aan zulke voorwaarden getoetst kan worden.
au surplus, on aperçoit difficilement comment pareilles conditions seraient vérifiables.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
tegen een dergelijk streven valt moeilijk iets in te brengen.
qui pourrait mettre en doute cette ambition?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
maar blijkbaar is dat onder druk van de marktwerking moeilijk in te zien.
mais on ne peut sans doute pas le dire tout haut devant les forces du marché.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het valt moeilijk in te zien waarom lsh in het geheel niet van deze voordelen zou profiteren.
dès lors, il est difficile de comprendre pourquoi lsh ne profiterait pas du tout de ces avantages.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
flet is niet moeilijk in te zien waartoe dit idee van vooruitgang kan leiden.
et l'europe fut sauvée de la barbarie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook de ontwikkeling van de techniek valt moeilijk te voorspellen.
l'évolution technologique est en outre difficilement prévisible.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
dus als er vandaag wat meer belangstelling is, valt gemakkelijk in te zien hoe dat komt.
quoi qu'il en soit, j'approuve ces importations, même en tant que politicien de l'agriculture.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de reikwijdte van deze culturele ommezwaai valt moeilijk te overschatten.
il convient de ne pas sous-estimer l'importance de cette mutation culturelle.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het valt moeilijk in te zien hoe de ontworpen bepalingen van artikel 90, § 3, op een dergelijke situatie toepasbaar kunnen zijn.
on aperçoit mal en quoi les dispositions en projet de l'article 90, § 3, pourraient s'appliquer à une pareille situation.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het is ook niet moeilijk in te zien waarom de lidstaten aan een grondwet nog niet toe zijn.
en vérité, on voit bien pourquoi les États membres n' en sont pas encore là.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
die opvatting valt moeilijk in overeenstemming te brengen met de bewoordingen en het doel van die bepalingen.
ce point de vue est difficilement conciliable avec le libellé et l’objet de ces dispositions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als de biologische landbouw kwalitatief even goede producten wil blijven voortbrengen, valt momenteel moeilijk in te zien hoe zij voor massaproductie zal kunnen zorgen.
il conviendra d'identifier l'originalité d'une telle production, en harmoniser les normes et attribuer un label avec un étiquetage commun à un même type de produits.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het valt moeilijk in te zien waar de europese commissie op het gebied van de aankoop van belangrijke kunstwerken de grens kan trekken.
le conseil n'ayant pas cette faculté, il lui reste la voie des déclarations annexées au procèsverbal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is daarentegen moeilijk in te zien hoe een verdere concentratie van de macht in het kremlin ons zou helpen dit beleid te begrijpen.
il est difficile de voir comment une concentration constante du pouvoir au kremlin nous aiderait à comprendre cette politique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het valt niet in te zien hoe dat in het belang is van partijen zelf, het gerecht en de procedurele efficiëntie.
l'on ne voit pas bien quel en serait l'intérêt pour les parties, le tribunal et l'efficacité de la procédure.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
artikel 10, sub a): het valt moeilijk in te zien hoe tarieven voor het transport kunnen worden bepaald die meer energie-efficiëntie zullen opleveren.
article 10, paragraphe a: le comité voit mal comment introduire des structures tarifaires pour le transport dans le but spécifique d'améliorer l'efficacité énergétique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
het valt in elk geval moeilijk in te zien hoe dergelijke spanningen kunnen worden overwonnen wanneer er geen perfect samengesmede europese natie bestaat, en die is er helemaal niet.
striby (i-edn), par écrit. - a titre personnel, j'ai sou haité m'abstenir lors du vote historique d'aujourd'hui.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het valt moeilijk in te zien voor welke meerwaarde of specifieke competentie het europees parlement zorgt door allerlei standpunten in deze en vergelijkbare kwesties te produceren.
il est difficile de voir quelle valeur ajoutée ou quelle compétence spécifique le parlement européen pourrait apporter en pondant des avis sur des questions comme celles-là.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: