Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik wens u veel beterschap toe
je vous souhaite le meilleur
Последнее обновление: 2022-09-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tevens zou ik de 180 jongeren die gewond zijn geraakt bij deze afschuwelijke brand veel beterschap willen toewensen.
j' adresse également mes vux de rétablissement aux 180 blessés de cet horrible incendie.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik wens haar veel sterkte, veel beterschap en ik hoop dat ze heel snel terug haar rol hier in dit parlement kan opnemen.
je souhaite qu’ elle récupère des forces et qu’ elle se rétablisse rapidement et j’ attends avec impatience qu’ elle reprenne très bientôt sa fonction dans ce parlement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ondanks het late uur ben ik er zeker van dat ik namens het gehele parlement spreek als ik dagmar veel beterschap wens. ik ben ervan overtuigd dat zij er snel bovenop zal komen en spoedig weer zo energiek zal zijn als altijd.
je suis sûr que l' assemblée, dans son ensemble, même à cette heure tardive, se joindra à moi pour lui adresser nos vux et croire qu' elle recouvrera sa vigueur habituelle dans un avenir très proche.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
onze grootste dank gaat echter uit naar alle leden van de conventie, in het bijzonder de heer herzog, voormalig bondspresident van de bondsrepubliek duitsland en voorzitter van de conventie. ik wens hem ook veel beterschap toe.
mais nos remerciements vont également à tous les membres de la convention et, en particulier, à son président, l' ancien président de la république fédérale d' allemagne, roman herzog, à qui j' adresse aussi mes vux de prompt rétablissement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
. -- mevrouw de voorzitter, mijnheer de commissaris, ik wil graag een klein deel van mijn spreektijd gebruiken om de hartelijke groeten te doen aan mevrouw roth-behrendt en haar veel beterschap te wensen.
.- madame la présidente, monsieur le commissaire, je voudrais prendre quelques instants de mon temps pour adresser mes sincères salutations à mme roth-behrendt, ainsi que tous mes vœ ux de prompt rétablissement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
daarom, collega's, vind ik het ook ontzettend jammer dat vandaag dagmar roth-behrendt hier niet bij kan zijn. zij heeft zich als schaduwrapporteur erg ingezet voor deze wetgeving en ik wens haar vanaf deze plaats ook heel veel beterschap toe.
je regrette donc que mme roth-behrendt n’ ait pu être présente aujourd’ hui parce qu’ elle s’ est battue farouchement pour cette législation, et je voudrais profiter de l’ occasion pour lui souhaite un prompt rétablissement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник: