Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verder bestaan er veel hybride ev-projecten.
il existe de nombreux projets de véhicules électriques hybrides.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ik neem aan dat er verder geen bezwaren bestaan.
je présume qu'il n'y en a pas d'autres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verder bestaan er landbouw- en arbeiderscoöperaties en coöperatieve banken.
par ailleurs, les unions de crédit constituent une partie considérable de l'économie sociale britannique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar verder bestaan er geen bijzondere voorschriften voor de beperking van subsidies.
elle a des points faibles — il y en a plusieurs — mais il est possible d'y remédier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verder was een argument dat de zweedse militaire ongebondenheid zou blijven bestaan.
le citoyen ne s'intéresse peutêtre pas à la construction de la cuisine, mais il souhaite tout de même savoir si la nouvelle europe se rapprochera de lui.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verder bestaan op diverse gebieden gedragscodes, met name op het gebied van:
divers autres codes existent, notamment dans les domaines suivants:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
verder blijkt dat er voor het melden van de gegevens uiteenlopende systemen bestaan.
la coexistence de systèmes multiples de notification est reconnue.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de tweede fase zal gekenmerkt zijn door het verder bestaan van twaalf monetaire beleiden.
je respecte cette manière de voir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er bestaan plannen voor verdere privatisering.
la poursuite de la privatisation est envisagée.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
daar zijn we het mee eens maar de toestand is ook duidelijk: de apartheid blijft verder bestaan.
certains, ils sont nombreux dans cette assemblée, le pensent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verder bestaan er in europa reeds op vrijwilligheid berustende instrumenten op milieugebied (emas, ecolabel).
des outils européens volontaires portant sur l'aspect environnemental (emas, ecolabel) étaient déjà disponibles.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
verder bestaan er ook verschillen tussen de toegangsvoorwaarden voor 2g mobiele netwerken (bijv. nationale roaming).
enfin, les conditions d'accès aux réseaux mobiles 2g (l'itinérance au niveau national, par exemple) ne sont pas traitées de manière identique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
verder bestaan er binnen elke staat verschillen, onder andere op grond van de plaats waar de instellingen zich bevinden.
au sein de chaque État, des différences existent également, par exemple en fonction de l'endroit où se situent les institutions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verder bestaan, parallel aan de regionale vervoersconferenties en meestal op het niveau van de ministers van verkeer, regionale samenwerkingsvormen.
les coopérations régionales - le plus souvent limitées au niveau des ministres des transports - sont également importantes et fonctionnent par analogie avec les conférences régionales.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de noodzaak tot verdere marktsanering blijft nog onverkort bestaan.
la néces sité d'assainir ultérieurement le marché reste entière.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verder bestaan er in bepaalde regio’s nog lacunes in de administratieve organen; deze zijn incompleet of weinig doeltreffend.
par ailleurs, des carences subsistent au niveau des structures administratives de certaines régions, qui restent incomplètes ou peu efficaces.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de vlaamse tuinbouwers — veelal familiale bedrijven — hebben niet alleen het recht op verdediging, maar tevens op verder bestaan.
ces horticulteurs flamands, souvent des exploitations familiales, ont non seulement le droit d'être défendus, ils ont surtout le droit à une survie digne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat het algemeen belang geschaad zou worden door een laten verder bestaan van deze problemen tot einde 2003, wanneer de erkenning van fost plus afloopt;
qu'il irait à l'encontre de l'intérêt général de laisser subsister ces problèmes jusque la fin 2003, à l'expiration de l'agrément de fost plus;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
daarom bestaan er mogelijkheden voor een verdere uitbouw van de interne retailmarkt.
il existe donc un potentiel de consolidation des marchés de détail à l'échelle communautaire.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
buitenlandse betrekkingen zenlijken, die erin bestaan de handel nog verder te ontwikkelen.
relations extérieures
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: