Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ook de vaststelling van gemeenschappelijke verzoekformulieren moet de bijstand vergemakkelijken.
l’adoption de formulaires de demande communs devrait également faciliter l’assistance.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
in strafzaken is het niet verplicht om bepaalde verzoekformulieren of aanbiedingsnota’s te gebruiken.
dans le domaine pénal, il n’est pas obligatoire d’utiliser des formulaires de demande ou des notes de transmission particuliers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake de voorwaarden, de wijze van bijstandsverlening, het formaat van de vereiste titels voor invordering of het nemen van conservatoire maatregelen, en de verzoekformulieren is noodzakelijk om de administratieve praktijk van elke dag te vergemakkelijken.
l’adoption de règles communes quant aux conditions, aux méthodes d’assistance, au format des instruments nécessaires en vue de la prise de mesures de recouvrement et de mesures conservatoires ainsi qu’aux formulaires de demande est nécessaire pour faciliter la pratique administrative au jour le jour.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
4.6.2 het verzoekformulier moet echter vereenvoudigd worden en de in par. 4.7 gevraagde overbodige informatie moet worden geschrapt.
4.6.2 le modèle de formulaire de demande devrait être simplifié et l'exigence d'informations inutiles par le paragraphe 4.7 devrait être supprimée.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: