Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het voldoende gegeleerde mengsel van suikers, pulp en/of moes van één of meer vruchtensoorten en water.
le mélange, porté à la consistance gélifiée appropriée, de sucres, de pulpe et/ou de purée d'une ou de plusieurs espèces de fruits et d'eau.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
deze verkoopbenaming mag worden aangevuld met de naam van elk van die vruchtensoorten, vermeld in afnemende volgorde van de gebruikte hoeveelheden.
cette mention peut être complétée par le nom de chacune des espèces dans l'ordre décroissant selon les quantités utilisées.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het voldoende gegeleerd mengsel van suikers, niet-geconcentreerde pulp en/of moes van één of meer vruchtensoorten en water.
le mélange, porté à la consistance gélifiée appropriée, de sucres, de pulpe non concentrée d'une ou de plusieurs espèces de fruits et d'eau.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wanneer twee of meer vruchtensoorten samen worden gedistilleerd, wordt het produkt "vruchten-eau-de-vie'' genoemd.
lorsque deux ou plusieurs espèces de fruits sont distillées ensemble, le produit est dénommé «eau-de-vie de fruits».
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
voor uit drie of meer vruchtensoorten bereide producten mag de aanduiding van de gebruikte vruchtensoorten evenwel worden vervangen door de vermelding “verscheidene vruchten”, een soortgelijke vermelding of de vermelding van het aantal gebruikte vruchtensoorten.
toutefois, pour les produits fabriqués à partir de trois fruits ou plus, l'indication des fruits utilisés peut être remplacée par la mention «plusieurs fruits», par une mention similaire ou par celle du nombre de fruits utilisés.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
voor de toepassing van artikel 1, lid 4, letter i, punt 1, onder d, van verordening (eeg) nr. 1576/89, mag de benaming »eau-de-vie%quot% in combinatie met de naam van de gebruikte vrucht uitsluitend voor de volgende vruchtensoorten door de naam van de vrucht alleen worden vervangen:
en application de l'article 1er paragraphe 4 point i) sous 1) sous d) du règlement (cee) no 1576/89, le nom du fruit peut remplacer la dénomination « eau-de-vie de » suivie du nom du fruit uniquement dans le cas des fruits suivants:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: