Вы искали: waar het hart van vol is, loopt de ... (Голландский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

waar het hart van vol is, loopt de mond van over

Французский

c'est de l'abondance du coeur que parle la bouche

Последнее обновление: 2021-10-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

sinds het verdwijnen van het ijzeren gordijn hebben we er de mond van vol.

Французский

ce sont ces principes qui sont venus à bout du totalitarisme marxiste mais pour lesquels nous ne sommes pas prêts à lever le petit doigt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

maar als er geld moet komen voor datgene waar de raad de mond van vol heeft, dan komt hij niet over de brug.

Французский

cependant, quand il s’ agit de joindre l’ acte à la parole, le conseil reste immobile.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de raad moet er ook van leren zijn geld daar te besteden waar hij de mond van vol heeft.

Французский

madame veil, il s'agit d'un code de pratique qui constitue une règle de conduite et pas d'un règlement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

brinavess moet worden gegeven door een bevoegde arts of verpleegkundige in een omgeving waar het hart van de patiënt naar behoren kan worden bewaakt.

Французский

brinavess doit être administré par un professionnel de santé qualifié, dans un cadre où le cœur du patient peut faire l’objet d’une surveillance appropriée.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik zeg dat bewust ook in straatsburg, waar het hart van europa klopt, want alleen als wij dit europese bewustzijn versterken, kunnen wij de europese unie verwezenlijken.

Французский

elle s'apprête notamment, comme convenu au sommet de to ronto, à organiser une série de réunions internationales sur la bioéthique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

anders zou deze onvolledig zijn en niet tegemoetkomen aan het grootse democratische doel waar we steeds de mond van vol hebben.

Французский

quant à l'union économique et monétaire, mon groupe y voit, sans équivoque, un objectif à atteindre.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

men zegt ons dat de doeltreffendheid van het parlement tot iedere prijs vergroot moet worden. de doeltreffendheid van het parlement, daar heeft men hier al jarenlang de mond van vol.

Французский

je tiens à remercier tous ceux et toutes celles qui, au sein de cette assemblée, ont contribué à remanier les règles qui président à nos activités.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

dat is wel het min ste dat we kunnen eisen opdat het democratisch defi cit, waar iedereen hier de mond van vol heeft, niet nog groter wordt.

Французский

c'est le moins que l'on puisse exiger pour que le déficit démocratique dont on parle tant ici ne s'aggrave pas une fois de plus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

door de aanleg van toegangswegen poogde men de auto's naar het hart van de binnenstad te leiden, waar het ruimtegebrek ongekend schrijnend werd.

Французский

de lourds travaux de voierie ont tenté d'amener les voitures jusqu'au coeur de la cité où la lutte pour l'espace a pris une acuité jusqu'alors incon­nue.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

met de oprichting van een moslimstaat in het hart van de balkan en openen we echter de weg voor het islamitisch extremisme waarvan we niet weten waar het eindigt.

Французский

ils pourront ainsi contribuer à laver notre parlement de la honte dont il s'est couvert le mois dernier.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

iedereen heeft er de mond van vol maar niemand doet iets om dit soort ontwikkeling ook echt te verwezenlijken, zeker de raad en de commissie niet.

Французский

tout le monde en parle, personne ne fait rien pour le mettre ne place, le conseil et la commission en particulier.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de noodklok te luiden voor een prioriteit waar iedereen de mond van vol heeft maar waar niets, of alleen maar nutteloze dingen tegen gedaan worden: de strijd tegen de georganiseerde misdaad.

Французский

giansily (upe). - monsieur le président, mes chers collègues, une fois de plus, nous traitons de la question, que dis-je, du fléau de la fraude.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

bovendien vraag ik mij af of wij misschien niet door middel van de een of andere procedure hier bijzonder de klemtoon op kunnen leggen en duidelijk kunnen maken dat de communautaire solidariteit en de communautaire preferentie waar het europees parlement en de andere instellingen alsmaar de mond van vol hebben, eindelijk eens hard gemaakt moeten worden.

Французский

le problème, comme cela est souligné dans une note confidentielle a atteint des proportions dangereuses, il avilit les mécanismes communautaires et rend incontournable l'adoption d'initiatives de la part de la communauté, par la mise en oeuvre de mécanismes rapides et efficaces.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het is ook een van de weinige instrumenten om door middel van eigen communautaire investeringen bij te dragen aan de bestrijding van de onaanvaardbaar grote werkloosheid waar wij met z'n allen toch de mond van vol hebben.

Французский

je ne puis donc pas comprendre les affirmations des autorités selon lesquelles il y aurait un manque de lait.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

we rekenen op u, mijnheer de voor zitter, om wanneer dat nodig blijkt telkens, en ook aan de leden van uw eigen fractie, in herinnering te bren gen dat democratie waar ieder de mond van vol heeft, in eerste lijn veronderstelt dat we naar elkaar luisteren, en in voorkomend geval ook naar mensen waar men het niet altijd mee eens behoeft te zijn.

Французский

il faut en effet que chaque peuple puisse se réaliser pleinement et disposer de son autonomie propre pour contribuer à la richesse de la diversité européenne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de afgelopen weken had iedereen er de mond van vol hoe uitermate belangrijk het is dat we de arabische en islamitische wereld laten zien dat de strijd tegen het terrorisme geen strijd is van europa en de vs tegen de wereld van de islam.

Французский

tout le monde parle ces dernières semaines de la nécessité impérieuse de tenter de démontrer au monde arabe et islamique que la campagne contre le terrorisme n' est pas une opération de l' occident, europe et États-unis, contre le monde musulman.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de ogen van de wereld zijn ook op italië gericht, en op de indrukwekkende hervormingen die de regering van premier monti doorvoert om italië terug te brengen waar het hoort: bij de vooraanstaande economieën van europa - en tevens, zoals president napolitano benadrukte, in het hart van de europese integratie, waar het sinds ons oprichtingsverdrag van rome steeds is geweest.

Французский

les regards du monde sont également tournés vers l'italie et les impressionnantes réformes engagées par le gouvernement du premier ministre monti pour que ce pays retrouve le statut qui est le sien, à savoir celui de l'une des principales économies de l'europe, ainsi que la place qu'elle a occupée au cœur de l'intégration européenne depuis la signature de notre traité fondateur, le traité de rome, comme l'a souligné le président napolitano.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

laten we ook eens gaan praten met de betrokkenen, die kleine landbouwers in de bedreigde regio's, waar iedereen de mond van vol heeft, en niet alleen in mooie zondagspreken veel beloven, maar dan een beleid in praktijk brengen dat ten nadele van hen uitvalt; voor hen zijn we eigenlijk al te laat!

Французский

crawley (s). — (en) monsieur le président, dans l'histoire de ce parlement on notera quelques jours pour lesquels nous pourrons à juste titre affirmer notre fierté.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

dit is dan ook het toerisme dat ik u wil aanbevelen. u gelieve te bedenken dat dit soort toerisme tevens een instrument van cohesie is- een woord waar wij toch zeker de mond van vol hebben- het is een gelegenheid tot ontmoetingen, een stimulans om ons cultureel erfgoed, onze historische monumenten en ons kunstbezit te beschermen en op te vijzelen.

Французский

c' est sur ce tourisme-là que je voudrais attirer votre attention, un tourisme qui peut être aussi un instrument de cohésion- mot que nous aimons beaucoup utiliser- une occasion de rencontres, une stimulation pour protéger et mettre en valeur des patrimoines culturels, historiques et artistiques.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,347,028 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK