Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we zouden graag de visie van de commissaris op deze gedachte vernemen.
il est dès lors regrettable que l'échec d'un seul accord per mette à l'idéologie de l'emporter sur le bon sens et que l'on aboutisse à des conclusions non valables dans ce domaine, du moins si nous entendons réellement respecter une série de lois économiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we zouden wel graag de zaak behandelen in de vergaderperiode van mei.
en revanche, nous traiterons volontiers de cette question au cours de la période de session de mai.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we zouden graag horen wat de commissie in dezen wil ondernemen.
nous sommes curieux de savoir ce que la commission envisage de faire à ce propos.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
we zouden graag een tafel hebben in de hoek voor niet-rokers.
nous aimerions avoir une table dans le coin pour les non-fumeurs.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wij zouden graag de mening kennen van de commissie.
nous aimerions connaître l'opinion de la commission executive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we zouden graag zien dat hetzelfde beginsel ook gold voor middelen uit de structuurfondsen.
nous souhaiterions que le même principe soit appliqué par rapport aux ressources des fonds structurels.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
we zouden graag op elke vraag een geruststellend antwoord geven, maar dat kan niet.
nous aimerions pouvoir donner des réponses rassurantes pour calmer ces inquiétudes, mais nous ne sommes pas en mesure de le faire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zouden graag de juridische dienst van het parlement raadplegen.
j'ai noté que l'on essayait de dégager davantage de temps.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we zouden graag zien dat ook dat project in gang wordt gezet.
que l'on songe à des systèmes acoustiques et optiques qui assurent une plus grande autonomie aux handicapés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we zouden graag zien dat die implementatie in de andere lidstaten even voortvarend ter hand werd genomen.
c'est ce que nous voulons voir chez tous les États membres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we zouden graag willen weten hoe het voorzitter schap hierover denkt.
nous voulons de la coordination là où elle pourra profiter à l'emploi et aux investissements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik verwelkom het voorstel van de commissie en we zouden graag beschikken over de amendementen in onze eigen taal.
nous nous méfions pour une raison très simple: parce que le récepteur final, le stockage des déchets radioactifs à radioactivité élevée pose des problèmes pratiquement insolubles lorsqu'il s'agit d'un stockage en couches géologiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we zouden graag horen welke projecten echt iets veranderd hebben in uw buurt.
inforegio souhaiterait connaître les projets qui, dans votre région, ont apporté de réels béné ces à la population locale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we zouden graag van de commissaris willen weten of de commissie bereid is in dat internationale trustfonds te gaan participeren.
le rapport préconise l'obligation de fréquenter l'école pendant cinq ans au moins, ce qui permet également d'obtenir que les enfants soient moins souvent mis au travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar we zouden graag de gelegenheid hebben om daar toch nog van gedachten over te wisselen vooraleer definitieve beslissingen worden genomen.
mais nous aimerions avoir l'occasion de pouvoir encore procéder à un échange d'idées avant que des décisions définitives ne soient prises.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
we zouden graag horen dat die maatregelen er zijn en dergelijke regelingen dus snel kunnen worden getroffen.
nous voudrions entendre que ces mesures sont en place et que ces dispositions pourraient être prises rapidement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ten tweede, u hebt gezegd: wij zouden graag de erkenning hebben van de baltische sta ten.
ensuite, vous avez dit: nous aimerions avoir la reconnaissance des etats baltes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
waarde collega's, wij zouden graag de mening van mevrouw leperre-verrier kennen.
mesdames et messieurs, cette présidence aimerait connaître l' opinion de mme leperre-verrier.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
waarde collega's, wij zouden graag de mening van me vrouw leperre-verrier kennen.
espérons qu'il s'agisse là des seules choses qui vont éclater durant les prochaines semaines.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we zouden graag zien dat hierin de gevolgen bekeken worden van de eu-visserij voor zowel de visbestanden, als de ambachtelijke vissers gemeenschap.
je voudrais demander au commissaire s'il y a un obstacle au fait que les pêcheurs d'autres pays soient également impliqués?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: