Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het beschrijft welke delen van de toeleveringsketen van de organisatie wel en niet worden onderzocht.
il indique avec précision les parties de la chaîne logistique de l’organisation qui sont incluses dans l'analyse et celles qui en sont exclues.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
beschrijft welke delen van de toeleveringsketen van de organisatie wel en niet onder het onderzoek vallen.
il indique avec précision les parties de la chaîne logistique de l’organisation qui sont incluses dans l'analyse et celles qui en sont exclues.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
delen van de organisatie die zowel bij directoraat 1 als directoraat 2 horen
unités organisationnelles ré :érant aux directions 1 et 2 chef de division
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het instituut bepaalt in welke delen van de overeenkomsten de commerciële strategie van de partijen wordt behandeld.
l'institut détermine quelles sont les sections traitant de la stratégie commerciale des parties.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dit programma geeft aan welke delen van de wetgeving de commissie met het oog op vereenvoudiging wil herzien en evalueren.
ce programme fait état des textes législatifs que la commission envisage de réviser et d'évaluer en vue de les simplifier.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
voorstellen welke delen van de bestaande wetgeving zo nodig ook in de meting op eu-schaal kunnen worden opgenomen.
le cas échéant, proposer les textes législatifs existants qui pourraient être ajoutés à l’exercice de mesure entrepris au niveau communautaire.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
zo neen, welke delen van het grondgebied vallen er niet onder, en om welke redenen?
dans la négative, veuillez indiquer les parties du territoire qui ne sont pas couvertes et préciser la raison pour laquelle elles ne le sont pas:
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
de aanvrager vermeldt welke delen van de ingediende informatie overeenkomstig artikel 60 vertrouwelijk moeten blijven, en geeft daarvoor de redenen aan.
le demandeur précise quelles informations présentées doivent, en application de l'article 60, rester confidentielles et pourquoi.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
de oef kan zich beperken tot een duidelijk omschreven deel van de productportfolio van de organisatie.
l’eeo peut être limitée à un sous-ensemble clairement défini du portefeuille de produits de l’organisation.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
deze organisaties wordt aangeraden een referentiemilieubeleid vast te stellen waaraan elk deel van de organisatie kan voldoen.
il importe de noter que lorsque que l'organisation qui cherche à se faire enregistrer dans le cadre de temas est une institution publique, les aspects environnementaux indirects, tels que ceux qui
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
regionale overheden -autonome gemeenschappen (ag's) beleid en voeren dit uit
autorités locales -conseils de comtés (et autorités locales regroupées autour de comtés ou grandes villes)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.8 het is nog niet duidelijk welke partijen in het bedrijfsleven welk deel van de jaarlijkse 100 miljoen zullen opbrengen.
1.8 la manière dont l'industrie se répartira le financement des 100 millions annuels n'est pas encore claire.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
gesplitste kredieten en van de betalingskredieten welke deel uitmaken van de gesplitste kredieten en van de nict-gcsplitste kredieten.
les crédits dissociés correspondant à la fois aux crédits dissociés et aux crédits non dissociés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het grootste deel van de invoeringsprojecten wordt echter uitgevoerd door medewerkers van de organisatie- of de edp-afdelingen.
la majorité des projets d'introduction est toutefois réalisée par le personnel des départements chargés de l'organisation ou de l'informatique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is bovendien volkomen neutraal wat betreft de organisatie van het rechtsprekend deel van de rechterlijke macht.
elle est en outre parfaitement neutre par rapport à l’organisation des juridictions de jugement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de commissie zou moeten nagaan, welk deel van de middelen uit de structuurfondsen aan mindervaliden besteed wordt.
le comité souhaite souligner l'importance d'un dialogue permanent entre le groupe de la commission sur le handicap et le groupe spécifique de haut niveau mis en place, et le forum européen des personnes handicapées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
onduidelijk blijft welk deel van de emissiemarkt deze aanbeveling niet uitvoert.
l'importance des émissions effectuées sans respect de la recommandation est inconnue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
welk deel van de resterende prijsspreiding komt op het conto van deze factoren?
dans quelle mesure ces facteurs sont-ils responsables de la dispersion des prix qui subsiste?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
er werd niets besloten over welk deel van de bevolking de andere multiplexers moeten bereiken.
le parlement n'a pas décidé quelle part de la population les autres multiplex devraient couvrir.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
de grafiek toont welk deel van de kredietverlening per land van 1983 tot 1987 een regionale bestemming had.
les graphiques ci-dessus indiquent la part relative de ces concours par rapport à l'ensemble des interventions de 1983 à 1987.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: