Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
welke voorwaarden zijn er verbonden aan uitbreiding?
a quelles conditions peut se faire l'élargissement?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil een aanvullende vraag stellen. welke voorwaarden zijn aan de tenuitvoerlegging van deze steun verbonden?
je voudrais poser la question complémentaire suivante: quelles sont les conditions exigibles pour que cette aide soit aussi débloquée?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
hieraan zouden de volgende voorwaarden zijn verbonden:
les conditions seraient les suivantes :
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
deze voorwaarden zijn:
ces conditions sont les suivantes:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
deze vijf voorwaarden zijn:
deze vijf voorwaarden zijn:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de conjuncturele voorwaarden zijn
il ne faudrait pas que les remèdes mis en
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle voorwaarden zijn er dus om malta toe te staan tot de unie toe te treden.
or, selon moi, un point décisif en vue de cette adhésion doit consister en l'avis même du peuple chypriote, lequel, après avoir été pleinement et pertinemment informé, devra se prononcer par référendum.
de richtlijn bepaalt dat aan het recht om langer dan drie maanden te blijven, bepaalde voorwaarden zijn verbonden.
en vertu de la directive, votre droit de séjourner sur le territoire d'un autre État membre pour une durée de plus de trois mois est soumis à certaines conditions.
evenzo dienen steun maatregelen, die volgens het verdrag aan nauwkeurige voorwaarden zijn verbonden, per geval te worden gecontroleerd.
il en va de même pour les «aides » qui sont autorisées par le traité sous certaines conditions à vérifier cas par cas.
de aldus vastgelegde voorwaarden zijn er vooral op gericht de betreffende abonnees voldoende op voorhand te verwittigen.
les conditions ainsi fixées visent notamment à prévenir les abonnés concernés suffisamment à l'avance.
de gemeenschap en haar lidstaten zullen, individueel en collectief, hun humanitaire hulpverlening voortzetten, omdat daaraan geen politieke voorwaarden zijn verbonden.
la communauté et ses etats membres continueront, séparément et collectivement, à accorder une aide humanitaire, dans la mesure où une telle aide n'est soumise à aucune condition politique.