Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vandaag de dag staat de werkgelegenheidskwestie in al onze debatten centraal.
cette question de l' emploi est au coeur de nos préoccupations d' aujourd'hui.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vele sprekers hebben het gehad over de werkgelegenheidskwestie als zijnde hun hoogste prioriteit.
de nombreux membres ont évoqué, comme principale priorité, la question de l' emploi.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wordt de werkgelegenheidskwestie steeds belangrijker in de criteria van doelstelling 1 en doelstelling 3?
comment cela se manifeste-t-il dans les négociations sur la politique structurelle?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de dreiging bestaat dat door internet de diensten verworden tot zelfbediening en dat is weer een grote werkgelegenheidskwestie.
le risque, comme vous le savez, c' est qu' avec l' internet, les services ne deviennent des libres-services, ce qui constitue un grand point d' interrogation en matière d' emploi.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
derhalve hebben wij de werkgelegenheidskwestie ook in aanmerking genomen bij onze beoordeling en eisen wij dat de besluiten van de top van luxemburg consequent ten uitvoer worden gelegd.
cela s'est traduit par des taux d'inflation limités, des taux d'intérêt à long terme limités, des fluctuations limitées des taux de change, et une consolidation perceptible des budgets publics.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik hoop dan ook dat de interinstitutionele impasse door protesten op positieve wijze zal worden doorbroken, zodat uiteindelijk een oplossing voor deze belangrijke werkgelegenheidskwestie kan worden gevonden.
j' espère donc que les représentations auront finalement pour effet de résoudre cette question importante pour l' emploi en sortant de l' impasse interinstitutionnelle de manière positive.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de werkgelegenheidskwestie is op europees niveau sterk op de voorgrond getreden en niet in het minst tijdens het duitse voorzitterschap; hoe is dit merkbaar in de onderhandelingen over het structuurbeleid?
la question de l'emploi a été érigée en priorité au niveau européen, et la présidence allemande n'est pas pour lui accorder moins d'importance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we komen erop terug bij de bespreking van andere maatregelen voor inkomenssteun, maar ook bij de werkgelegenheidskwestie moeten we een stap verder en de agro-industriële opvatting van de landbouwproblemen met andere ogen bekijken.
nous avons voulu citer des chiffres: en 1986, le manque à gagner dû aux atteintes portées à la préférence communautaire a été de 10,8 milliards d'ecus, soit près de 49% des dépenses du feoga-garantie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, ik zou de onderhandelaars te amsterdam willen feliciteren, omdat ze de werkgelegenheidskwestie niet hebben gedegradeerd tot een zuivere convergentiekwestie, maar een topbijeenkomst te luxemburg hebben belegd die zich intensief met deze aangelegenheid bezig zal houden.
monsieur le président, je voudrais remercier les négociateurs d' amsterdam pour n' avoir pas relégué le problème de l' emploi à une simple question de convergence, mais d' avoir au contraire prévu de se pencher intensivement sur la question lors d' un sommet à luxembourg.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mevrouw read (s). - (en) mijnheer de voorzitter, dit is een belangrijke werkgelegenheidskwestie in groot-brittannië, waar naar schatting 23% van de werkende bevolking part time werkt of in tijdelijke dienst is.
la commission, monsieur le président, a évité d'employer le terme « atypique » dans ses propositions parce que nous croyons que les relations de travail couvertes par nos propositions ne sont pas atypiques; il s'agit de diverses formes de travail qui sont, dans une large mesure, indispensables au fonctionnement de l'économie, soit pour des raisons d'efficacité au niveau de l'entreprise, soit aussi, dans certains cas, pour des raisons de choix personnel de la part des travailleurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: