Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wij doen het nodige
nous nous réjouissons de recevoir votre commande
Последнее обновление: 2022-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daaruit kan de brandweer dan het nodige bluswater halen.
actions dans le secteur sylvicole a) dépôts_acides
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wij doen dit door :
dans ce but, nous :
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
kunnen wij meer doen dan het maken van ons politiek beklag?
je me plains, moi aussi, des insuffisances de la consultation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat zullen wij doen.
ce sera fait.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
wat kunnen wij doen?
que pouvons-nous faire?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 12
Качество:
Источник:
de voorzitter. — waarde collega, wij zullen dat laten onderzoeken en dan het nodige doen.
le président. — le procèsverbal de la séance d'hier a été distribué.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dus wat moeten wij doen?
alors, que faut-il faire ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat wilden wij doen noteren.
(mouvements divers)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
welke voorstellen gaan wij doen?
quelles propositions allons-nous avancer ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wij kunnen weinig anders doen dan het standpunt van de commissie globaal genomen steunen.
la commission de l'agriculture, de la pêche et du développement rural propose que nous en revenions à augmenter les prix.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wij doen dan ook bij deze een plechtige oproep tot de franse regering.
ceci est un appel solennel que nous lançons au gouvernement français.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
het programma kan niet meer doen dan het irakese volk net voor de hongersdood behoeden.
cela pousse le peuple irakien directement à la limite de la famine.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de meeste jumbojets landen nu zelfs op zulke banden en wij doen dan ook geen toegevingen op het vlak van de veiligheid.
cette mise en placea été possible, ou viabilisée, par l'accès de la transnationale à des fonds publics et à des fonds communautaires, soit à l'appui de l'union européenne, directement ou indirectement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
onder deze omstandigheden zie ik niet goed in hoe het parlement iets anders zou kunnen doen dan het aannemen.
environ 80 millions d'unités de compte, alors que le déficit budgétaire de la communauté est de 4 milliards pour 1987!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
niet meer doen dan het huidige onderzoekskaderprogramma voort te zetten, is voor ons in ieder geval uit den boze.
un dicton latin dit que sapientis est mutare consilium, c'est-à-dire que c'est le propre du sage que de changer d'avis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
degenen die palestinia werkelijk willen begrijpen, kunnen er slechter aan doen dan het boek van lord bethell te lezen.
deuxièmement, les etats-unis sont désormais disposés à engager ce qu'ils appellent un dialogue substantiel avec l'olp.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
indien de ambtenaar in de onmogelijkheid verkeerde om het nodige te doen, dan dient hij daarvan het bewijs te leveren.
au cas où l'intéressé a été dans l'impossibilité matérielle d'accomplir les démarches nécessaires, il est tenu d'en fournir la preuve.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de tot hetzelfde concern behorende afnemer kon immers niet anders doen dan het product aankopen bij de tot het concern behorende leverancier.
en effet, l’acheteur captif n’avait d’autre choix que de s’approvisionner auprès de son fournisseur captif.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reclamanten vragen, in het licht van de regionalisering van het energiebeleid, meer te doen dan het louter omzetten van de europese richtlijnen.
des réclamants demandent étant donné la régionalisation de la politique de l'énergie, de ne pas se contenter de transposer les directives européennes.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: