Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wij kunnen hiermee instemmen.
nous pouvons adhérer à ce point de vue.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij kunnen niet instemmen met deze gang van zaken.
nous ne pouvons cautionner cette situation.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij kunnen dan ook instemmen met de desbetreffende amendementen.
nous ne pouvons souscrire à un tel raisonnement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kortom, wij kunnen instemmen met 9 van de 23 amendementen.
À ce jour, aucune majorité ne s'est dégagée en faveur de l'une ou l'autre solution au sein de l'etsi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij kunnen instemmen met de meeste amendementen be treffende procedureaspecten.
quatrièmement, les données ainsi collectées doivent pou voir faire l'objet d'une analyse et d'une synthèse par un organisme central.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat zijn onderwerpen waarmee wij allemaal kunnen instemmen.
nous sommes d’ accord sur tous ces points.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij kunnen niet instemmen met de eis om europol opsporingsbevoegdheden te geven.
citoyens des États membres comme pour les ressortissants de pays tiers, dans un délai de cinq ans.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zouden kunnen instemmen met punt i, behoudens de tweede alinea.
nous sommes d'accord avec le point 1, mais nous sommes contre le paragraphe 2.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij kunnen dus wat dit betreft instemmen met de voorstellen van de commissie.
nous pouvons donc nous rallier aux propositions émanant de la commission sur ce dossier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
op die gronden zou men wel kunnen instemmen met dit compromis.
cette commission est d'accord avec le taux de 0,28 % proposé par l'exécutif.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij kunnen natuurlijk niet instemmen met het amendement nr. 6 van de heer metten.
pourtant aucune entreprise ne fait de l'argent. la plupart en perdent et cette situation est absurde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij kunnen onmogelijk instemmen met een richtlijn die op deze manier culturen discrimineert.
nous ne pourrons jamais approuver une directive opérant une discrimination entre certaines cultures et d' autres.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
op zichzelf' zijn dat goede initiatieven waarmee wij kunnen instemmen.
l'idéologie n'a pas sa place ici.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij kunnen alleen instemmen met urgent verklaring, indien debat en stemming donderdagmiddag plaatsvinden.
nous ne donnerons notre accord pour la déclaration sur l'urgence, que si le débat et le vote sont organisés jeudi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ze zijn ongerust omdat ze niet kunnen instemmen met de voorstellen van de commissie.
ils sont inquiets parce qu'ils ne peuvent adhérer aux propositions de la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
digd, zullen wij, leden van de socialistische fractie, niet kunnen instemmen met welk overeengekomen compromis ook.
le sommet de bruxelles aura lieu dans huit se maines. le groupe socialiste insiste sur trois résultats minimaux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij kunnen instemmen met de drie hoofddoelstellingen voor veilige en betaalbare pensioenen, zoals deze in göteborg zijn vastgesteld.
nous pouvons accepter trois des caractéristiques principales spécifiques aux retraites sûres et viables, telles qu' elles ont été définies à göteborg.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de heer buffetaut zegt grotendeels te kunnen instemmen met de wijzigingen op de oude par. 4.4.
m. buffetaut déclare qu'il peut largement souscrire aux amendements sur l'ancien paragraphe 4.4.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de commissie zou kunnen instemmen met amendement 8, maar gelooft niet dat het bijdraagt tot de richtlijn.
la commission pourrait accepter l’amendement 8 mais estime qu’il ne contribuera pas à améliorer la directive.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ook kritische consumenten moeten kunnen instemmen met de wijze waarop dieren worden gehouden en vetgemest.
de même, l'élevage et l'alimentation des animaux doivent avoir l'adhésion du consommateur, même critique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: